Meaning

El término «give off» se utiliza en inglés para describir la acción de emitir o liberar algo, generalmente en forma de luz, calor, olor o sonido. Por ejemplo, cuando una flor «gives off» un aroma agradable, significa que está desprendiendo o emitiendo ese perfume en el aire.

Este phrasal verb es comúnmente usado para referirse a fenómenos naturales o químicos, como cuando una reacción química libera un gas o cuando una estufa emite calor. Además, puede emplearse en contextos más abstractos, como cuando alguien emite una cierta vibra o impresión.

En resumen, «give off» se refiere al proceso de liberar o emitir algo hacia el entorno, y es un término versátil que se aplica en diversas situaciones tanto concretas como abstractas.

Today's Sentences

01

She gives off a confident attitude.

Situation

She’s such an amazing person.

Ella es una persona increíble.

What do you like about her so much?

¿Qué es lo que te gusta tanto de ella?

She gives off a confident attitude.

Ella irradia una actitud segura.

I can see that.
It’s an attractive quality.

Puedo ver eso.
Es una cualidad atractiva.

02

The flowers give off a pleasant fragrance.

Situation

Thank you for the beautiful bouquet!

Gracias por el hermoso ramo de flores!

I passed them on my way over and couldn’t resist getting them for you.

Pasé por ellos en mi camino y no pude resistir comprártelos.

The flowers give off a pleasant fragrance.
They’re lovely!

Las flores desprenden una fragancia agradable.
¡Son encantadoras!

I’m glad you like them.

Me alegra que te gusten.

Writer's Note

The phrasal verb "give off" means to produce or release something but can also be used more figuratively, to describe conveying a certain impression, mood or vibe. Let's go over what type of phrasal verb we're dealing with and a few examples.

El verbo frasal «give off» significa producir o liberar algo, pero también puede usarse de manera más figurada para describir la transmisión de una cierta impresión, estado de ánimo o ambiente. Revisemos qué tipo de verbo frasal estamos tratando y algunos ejemplos.
  1. Separable: An object can come between the verb and the particle off or after the particle.
    Example: The engine gave the exhaust fumes off quickly.
  2. Separable: Un objeto puede ir entre el verbo y la partícula off o después de la partícula.
    Example: The engine gave the exhaust fumes off quickly.
  3. Transitive: A direct object is required to complete its meaning. The direct object is what is being emitted or produced.
    Example 1: The lamp gives off a lot of light.
    Example 2: He gives off an overconfident arrogant vibe.

    Related Words: Emit, release, discharge, exude, radiate, send out, emanate, convey, project, display, manifest
  4. Transitivo: Se requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo es lo que se emite o produce.
    Ejemplo 1: La lámpara gives off mucha luz.
    Ejemplo 2: Él gives off una vibra arrogante y demasiado confiada.

    Palabras relacionadas: Emitir, liberar, descargar, exudar, irradiar, enviar, emanar, transmitir, proyectar, mostrar, manifestar

Aren't you

Aren't you

«Aren't you» significa «¿no eres tú?» y se usa para confirmar o dudar.
noviembre 11, 2024 Read More
Work out

Work out

«Work out» significa resolver o ejercitarse, usado al solucionar problemas o al hacer ejercicio.
junio 19, 2025 Read More
Slip through

Slip through

"Slip through" significa pasar desapercibido o evitar ser detectado. Se usa cuando algo o alguien logra pasar sin ser notado.
octubre 19, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00