Meaning

« Don’t tell me » est une expression anglaise souvent utilisée pour exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'agacement lorsqu'on entend quelque chose d'inattendu ou d'indésirable. En français, cela pourrait se traduire par une phrase comme « Ne me dites pas que... » ou « Vous ne voulez pas dire que... ». Cette expression est généralement utilisée de manière informelle dans des conversations quotidiennes.

Par exemple, si quelqu'un vous annonce une mauvaise nouvelle ou quelque chose de difficile à croire, vous pourriez répondre par « Don’t tell me » pour montrer votre étonnement ou votre scepticisme. Cela peut également être employé de façon sarcastique quand vous savez que la personne va dire quelque chose que vous redoutez d'entendre.

En résumé, « Don’t tell me » est une manière de réagir émotionnellement à une information, montrant ainsi que vous êtes soit choqué, soit peu disposé à accepter ce qui vient d'être dit.

Exemple : Si un ami vous dit qu'il a oublié de réserver des billets pour un concert que vous attendiez depuis des mois, vous pourriez dire : « Don’t tell me que tu as oublié de les acheter ! »

Today's Sentences

01

Don’t tell me you forgot.

Situation 1

There’s a dress code for the party.

Il y a un code vestimentaire pour la fête.

Dress code?

Code vestimentaire ?

Don’t tell me you forgot.

Ne me dites pas que vous avez oublié.

I totally forgot.
What’s the dress code?

J'ai complètement oublié.
Quel est le code vestimentaire ?

Situation 2

Did you pick up the dry-cleaning?

Avez-vous récupéré le "dry-cleaning" ?

No, I didn’t.
Was I supposed to?

Non, je ne l'ai pas fait.
Étais-je censé le faire ?

Don’t tell me you forgot.

Ne me dites pas que vous avez oublié.

Sorry, I’ll go pick it up right now.

Désolé, je vais aller le chercher tout de suite.

02

Don’t tell me it’s raining again.

Situation 1

Don’t tell me it’s raining again.

Ne me dites pas qu'il pleut encore.

Grab an umbrella!

Prenez un parapluie !

But I just bought new shoes.

Mais je viens d'acheter des nouvelles chaussures.

Better wear your rain boots instead!

Mieux vaut porter vos bottes de pluie à la place !

Situation 2

Don’t tell me it’s raining again!

Ne me dites pas qu'il pleut encore !

Why?

Pourquoi ?

I just watered the lawn.

Je viens d'arroser la pelouse.

You should have waited for the rain to do the watering.

Vous auriez dû attendre la pluie pour faire l'arrosage.

03

Don’t tell me they lost again.

Situation 1

What’s the score?

Quel est le score ?

5 to 4.

5 à 4.

Don’t tell me they lost again.

Ne me dites pas qu'ils ont encore perdu.

They’ve lost 7 games in a row now.

Ils ont maintenant perdu 7 matchs d'affilée.

Situation 2

Carter had his last soccer game of the season.

Carter a eu son dernier match de soccer de la saison.

Don’t tell me they lost again.

Ne me dites pas qu'ils ont encore perdu.

Can you be a little more supportive?

Pouvez-vous être un peu plus compréhensif ?

Just saying.

Je dis ça juste comme ça.

04

Don’t tell me I’m the last one.

Situation 1

Have you seen this video?

Avez-vous vu cette vidéo ?

Yes, it went viral a few months ago!

Oui, cela est devenu viral il y a quelques mois !

Don’t tell me I’m the last one to see it.

Ne me dites pas que je suis le dernier à le voir.

You just might be.

Vous pourriez bien l'être.

Situation 2

I’ve watched this movie so many times that I memorized the lines.

J'ai regardé ce film tellement de fois que j'en ai mémorisé les répliques.

I haven’t seen it yet.
Don’t tell me I’m the last one!

Je ne l'ai pas encore vu.
Ne me dites pas que je suis le dernier !

It's such a good movie,
you have to see it.

C'est un si bon film,
vous devez le voir.

Ok, I'll make plans this week.

D'accord, je ferai des plans cette semaine.

05

Don’t tell me that he already left.

Situation 1

I need him to file a police report.

J'ai besoin qu'il dépose un rapport de police.

You do?

Vous le faites ?

Don’t tell me that he already left.

Ne me dites pas qu'il est déjà parti.

I’ll give him a call.

Je vais lui passer un coup de fil.

Situation 2

I brought him a birthday gift.

Je lui ai apporté un cadeau d'anniversaire.

You did?

Vous avez fait ça ?

Don’t tell me that he already left.

Ne me dites pas qu'il est déjà parti.

No, he just stepped out to get some more drinks.

Non, il vient de sortir pour aller chercher d'autres boissons.

Writer's Note

Since "Don't tell me" is used to express surprise, shock or disbelief. Sometimes it's great to use alternatives that will expand your vocabulary range and add variety to your conversations.

Puisque « Don't tell me » est utilisé pour exprimer la surprise, le choc ou l'incrédulité. Parfois, il est bon d'utiliser des alternatives qui élargiront votre éventail de vocabulaire et ajouteront de la variété à vos conversations.

Here are some you can choose from:

Voici quelques options parmi lesquelles vous pouvez choisir :
  1. You're joking!
  2. Vous plaisantez !
  3. No way!
  4. Pas question !
  5. Are you serious?
  6. Êtes-vous sérieux ?
  7. I can't believe it!
  8. Je n'arrive pas à le croire !
  9. You're kidding me!
  10. Vous vous moquez de moi !
  11. It can't be!
  12. Ce n'est pas possible !
  13. You've got to be kidding!
  14. Vous devez plaisanter !

Switching up common phrases for newer ones is a creative way to learn and practice your English skills. As your word bank grows, you can definitely see a gain in your reading, writing, and speaking skills.

Changer des phrases courantes par de nouvelles est une manière créative d'apprendre et de pratiquer vos compétences en anglais. À mesure que votre banque de mots s'agrandit, vous pourrez certainement constater une amélioration de vos compétences en lecture, écriture et expression orale.
On the plane 2

On the plane 2

Voici des phrases utiles en anglais pour voyager à l’étranger.
août 2, 2024 Read More
English for Love 1

English for Love 1

Voici des phrases en anglais pour parler d’amour avec naturel et douceur.
octobre 14, 2024 Read More
I could use

I could use

« I could use » signifie avoir besoin de quelque chose. Utilisé pour exprimer un désir ou un manque.
octobre 28, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00