Meaning

Le terme anglais « make out » possède plusieurs significations en fonction du contexte dans lequel il est utilisé. Voici quelques-unes des principales utilisations :

  • Comprendre ou discerner : Utilisé pour exprimer le fait de réussir à comprendre quelque chose qui est difficile à percevoir. Par exemple, « I can't make out what he's saying » signifie que vous avez du mal à comprendre ce qu'une personne dit.
  • S'en sortir : Dans certains contextes, « make out » peut signifier réussir ou bien s'en sortir dans une situation donnée. Par exemple, « How did you make out on the exam? » peut se traduire par « Comment vous en êtes-vous sorti à l'examen ? »
  • Embrasser passionnément : Un autre usage courant est pour décrire une situation où deux personnes s'embrassent de manière passionnée. Par exemple, « They were making out in the back of the car » indique qu'elles s'embrassaient intensément à l'arrière d'une voiture.
  • Il est important de comprendre le contexte pour déterminer la signification correcte de « make out » dans une phrase donnée. Cela vous aidera à l'utiliser de manière appropriée dans vos conversations en anglais.

    Today's Sentences

    01

    They were making out in the back of the car. 

    Situation

    Did you see Josh and Mia at school yesterday?

    Avez-vous vu Josh et Mia à l'école hier ?

    Yeah, I couldn’t believe it!
    They were making out in the back of the car.

    Oui, je n'arrivais pas à le croire !
    Ils s'embrassaient à l'arrière de la voiture.

    Seriously?
    That’s a bit much for a school parking lot.

    Sérieusement ?
    C'est un peu exagéré pour un parking d'école.

    Tell me about it.
    A couple of teachers even walked by!

    Parlez-moi d'elle.
    Quelques enseignants sont même passés !

    02

    How are you making out with your new job?

    Situation

    Hey, it’s been a couple of weeks, how are you making out with your new job?

    Bonjour, cela fait quelques semaines, comment vous en sortez-vous avec votre nouveau travail ?

    It’s going pretty well.
    Still getting used to things, but the team’s been super helpful.

    Ça se passe plutôt bien.
    Je m'habitue encore aux choses, mais l'équipe a été très serviable.

    That’s good to hear.
    Are you enjoying the work so far?

    C’est bon à entendre.
    Est-ce que vous appréciez le travail jusqu'à présent ?

    Definitely. It’s challenging, but in a good way.
    Way better than my last role.

    Bien sûr. C'est un défi, mais dans le bon sens.
    Beaucoup mieux que mon précédent poste.

    Writer's Note

    The phrasal verb "make out" is intransitive, transitive, separable, and inseparable. Let’s go over the breakdown together.

    Le verbe à particule « make out » est intransitif, transitif, séparable et inséparable. Passons en revue l'analyse ensemble.
    1. Intransitive - Often used informally, usually followed by with a task or situation.
      Example 1: How are you making out with your new job?
      Example 2: They were making out in the back of the car.
    2. Intransitif - Souvent utilisé de manière informelle, généralement suivi de avec une tâche ou une situation.
      Exemple 1 : Comment vous en sortez-vous avec votre nouvel emploi ?
      Exemple 2 : Ils s'embrassaient à l'arrière de la voiture.
    3. Transitive - The object must come after the full phrasal verb.
      Example 1: I couldn’t make out what she was saying over the noise.
      Example 2: He made himself out to be a genius.
    4. Transitifs - L'objet doit venir après le verbe à particule complet.
      Exemple 1 : Je ne pouvais pas « make out » ce qu'elle disait à cause du bruit.
      Exemple 2 : Il s'est « made out » pour être un génie.
    5. Separable - These meanings allow the object to come between "make" and "out" or follow the whole phrasal verb.
      Example 1: Can you make the check out to Nancy Haydn?
      Example 2: The accountant made the invoice out to the wrong client.
      Example 3: She made the prescription out using her full name and address.
    6. Séparable - Ces significations permettent à l'objet de se placer entre « make » et « out » ou de suivre l'ensemble du verbe à particule.
      Exemple 1 : Pouvez-vous remplir le chèque au nom de Nancy Haydn?
      Exemple 2 : Le comptable a rédigé la facture au mauvais client.
      Exemple 3 : Elle a établi l'ordonnance en utilisant son nom complet et son adresse.
    7. Inseparable - These meanings require the object to follow the entire phrasal verb. You cannot place the object between "make" and "out".
      Example 1: I could barely make out the handwriting on the old letter.
      Example 2: Can you make out what she’s saying in the video?
      Example 3: It was too foggy to make out the road signs.
    8. Inséparable - Ces significations nécessitent que l'objet suive l'ensemble du verbe à particule. Vous ne pouvez pas placer l'objet entre « make » et « out ».
      Exemple 1 : Je pouvais à peine distinguer l'écriture sur la vieille lettre.
      Exemple 2 : Pouvez-vous comprendre ce qu'elle dit dans la vidéo ?
      Exemple 3 : Il y avait trop de brouillard pour discerner les panneaux de signalisation.

    Related Words: Act like, allege, canoodle, carry on, catch, claim, complete, cope, decipher, depict, detect, discern, distinguish, do, draw up, fare, figure out, fill out, fool around, get by, handle, hook up, hold up, identify, issue, kiss, manage, misrepresent, neck, perceive, pick out, portray, pose as, prepare, pretend, recognize, represent, see, smooch, survive, write.

    Mots associés : Act like, allege, canoodle, carry on, catch, claim, complete, cope, decipher, depict, detect, discern, distinguish, do, draw up, fare, figure out, fill out, fool around, get by, handle, hook up, hold up, identify, issue, kiss, manage, misrepresent, neck, perceive, pick out, portray, pose as, prepare, pretend, recognize, represent, see, smooch, survive, write.
    How much

    How much

    « How much » signifie « combien ». Utilisé pour demander le prix ou la quantité.
    janvier 6, 2025 Read More
    Can I get you

    Can I get you

    « Can I get you » signifie « Puis-je vous offrir » et est utilisé pour proposer quelque chose poliment.
    mai 27, 2024 Read More
    I don't care

    I don't care

    « I don't care » signifie « Je m'en fiche » et s'utilise pour montrer l'indifférence.
    juillet 15, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00