Meaning

Выражение «Grow up» в английском языке имеет несколько значений. Основное значение — это процесс взросления или роста человека из детства во взрослую жизнь. Когда кто-то говорит «I grew up in New York», это означает, что этот человек провёл своё детство в Нью-Йорке.

В переносном смысле фраза «Grow up» может использоваться как призыв к более зрелому поведению. Например, если кто-то ведёт себя несерьёзно, ему могут сказать «Grow up!», что означает «Перестань вести себя как ребёнок» или «Будь серьёзнее».

Важно помнить, что это выражение может использоваться как в положительном, так и в отрицательном контексте, в зависимости от ситуации. В первом случае оно указывает на естественный процесс взросления, а во втором — на необходимость изменить своё поведение в сторону большей ответственности.

Today's Sentences

01

Please grow up!

Situation

Okay, time for a picture!

Хорошо, время для "picture"!

Let’s make a funny face.

Давайте сделаем смешное лицо.

Please grow up!
Can we take a normal picture for once?

Пожалуйста, повзрослейте!
Можем ли мы хотя бы раз сделать нормальную фотографию?

Okay, fine.

Хорошо, ладно.

02

I grew up in a small city.

Situation

So where did you grow up?

Итак, где вы выросли?

I grew up in a small city.

Я вырос в маленьком городе.

Do you miss it?

Скучаете по этому?

I do, actually.
I get homesick from time to time.

На самом деле, да.
Время от времени я скучаю по дому.

Writer's Note

The phrasal verb "grow up" can be used as inseparable, intransitive and transitively.

Фразовый глагол "grow up" может использоваться как неразделяемый, непереходный и переходный.
  1. Inseparable:
    The phrasal verb "grow up" must always stay together as a single unit. In other words, the verb and particle up cannot be split by an object.
    Example: You are so immature. Why don't you grow up.
  2. Неразделяемый:
    Фразовый глагол «grow up» всегда должен оставаться вместе как единое целое. Другими словами, глагол и частица up не могут быть разделены объектом.
    Пример: Вы такой незрелый. Почему бы вам не grow up.
  3. Intransitive: Commonly used for "grow up", since it doesn’t require a direct object for it to make sense.
    Example: She grew up in a small village.
  4. Непереходный: Обычно используется для «grow up», так как не требует прямого дополнения для понимания.
    Пример: Она grew up в маленькой деревне.
  5. Transitive: Refers to something that is being developed or build, though this usage is less common.
    Example: He grew up the business from nothing.

    Related Words: Develop, evolve, grow, mature, progress.
  6. Переходный: Относится к чему-то, что разрабатывается или строится, хотя это использование менее распространено.
    Пример: He grew up the business from nothing.

    Связанные слова: Развивать, эволюционировать, расти, созревать, развиваться.

A Blessing in Disguise
A Blessing in Disguise

A Blessing in Disguise

«A Blessing in Disguise» означает «нет худа без добра» и используется, когда ситуация кажется плохой, но в итоге приносит пользу.
19 мая, 2024 Read More
Pay off

Pay off

«Pay off» означает окупаться, использоваться, когда усилия или инвестиции приносят результат.
31 июля, 2025 Read More
Put off

Put off

"Put off" значит откладывать, используется, когда вы переносите что-то на более поздний срок.
16 ноября, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00