Meaning

"Back away" é uma expressão em inglês que significa se afastar ou recuar de algo ou alguém. É usada quando uma pessoa decide dar alguns passos para trás, geralmente para evitar uma situação potencialmente perigosa ou desconfortável.

Por exemplo, se você está em uma discussão intensa e a situação está esquentando, alguém pode aconselhá-lo a "back away" para acalmar os ânimos. Também pode ser usada em contextos físicos, como quando alguém se aproxima de um animal selvagem e percebe que é melhor se afastar para sua própria segurança.

A expressão pode ser usada tanto em sentido literal, quando fisicamente se move para trás, quanto em sentido figurado, quando decide não se envolver ou se distanciar de uma situação. É uma maneira prática de evitar conflitos ou perigos desnecessários.

Today's Sentences

01

Back away please.

Situation

Are you still mad?

Você ainda está chateado?

What do you think?

O que você acha?

Let’s hug it out.

Vamos nos abraçar.

Back away please.

Por favor, afaste-se.

02

After 5 years, he backed away from the plan.

Situation

Is he still in office?

Ele ainda está no cargo?

No, he isn’t.

아니요, 그는 그렇지 않습니다.

What’s the main reason that he stepped down?

Qual é a principal razão pela qual ele renunciou?

After 5 years, he backed away from the plan.
The community was extremely angry.

Após 5 anos, ele desistiu do plano.
A comunidade estava extremamente irritada.

Writer's Note

To "back away" from something means to withdraw or move away from something. Feelings of fear, discomfort, change of mind, anxiousness may be the motive behind backing away from something. It also has a figurative meaning when one decides not to go through with a plan. Let's practice with a few more examples:

"Back away" de algo significa retirar-se ou afastar-se de algo. Sentimentos de medo, desconforto, mudança de opinião ou ansiedade podem ser o motivo para se afastar de algo. Também tem um significado figurado quando alguém decide não seguir com um plano. Vamos praticar com mais alguns exemplos:
  1. Back away from that cake, it's mine!
  2. Afastem-se desse bolo, é meu!
  3. You'd better back away from the crime scene.
  4. É melhor você se afastar da cena do crime.
  5. She saw the mysterious shadow and slowly backed away.
  6. Ela viu a sombra misteriosa e lentamente recuou.
  7. The governor has backed away from his promise to fund arts programs in the city.
  8. O governador recuou de sua promessa de financiar programas de artes na cidade.
  9. Teachers may feel the need to back away due to physical and mental burnout.
  10. Professores podem sentir a necessidade de se afastar devido ao esgotamento físico e mental.
  11. Since the director's downfall, the actors are backing away from participating in his movies.
  12. Desde a queda do diretor, os atores estão se afastando de participar de seus filmes.

Pay off

Pay off

Pagar é retribuir ou quitar uma dívida, e quando "pay off" é utilizado, significa que um esforço ou investimento foi recompensado, trazendo benefícios ou resultados positivos.
julho 31, 2025 Read More
When will you

When will you

«When will you» significa "Quando você vai" e é usado para perguntar sobre o momento futuro de uma ação.
novembro 21, 2024 Read More
Turn out

Turn out

A expressão «turn out» significa acabar sendo, e pode ser usada para descrever um resultado inesperado.
julho 1, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00