Meaning

O termo em inglês «Pick up» pode ter diferentes significados e usos, dependendo do contexto. Aqui estão algumas formas comuns de usar «pick up»:

  • Pegar algo: Um dos significados mais diretos é pegar ou apanhar algo que está em uma superfície. Por exemplo, você pode «pick up» um livro da mesa.
  • Buscar alguém: Também é usado para descrever a ação de buscar alguém de carro ou outro meio de transporte. Por exemplo, «I will pick you up at the airport» significa que você vai buscar a pessoa no aeroporto.
  • Aprender: «Pick up» pode significar aprender algo novo, geralmente de maneira informal ou sem esforço intenso. Por exemplo, você pode «pick up» uma nova língua apenas conversando com nativos.
  • Melhorar: Pode ser usado para indicar que algo está melhorando ou ficando mais animado. Por exemplo, «Business is picking up» quer dizer que os negócios estão melhorando.
  • Captar: Em algumas situações, «pick up» pode significar captar um sinal, como uma estação de rádio ou televisão.
  • É importante entender o contexto para usar «pick up» de maneira correta, já que seu significado pode variar bastante. Praticar em situações reais ajuda a fixar esses diferentes usos.

    Today's Sentences

    01

    Is that a pick up line?

    Situation

    Hey, you’ve been running around in my mind all day.

    Oi, você esteve na minha mente o dia todo.

    Is that a pick up line?

    Essa é uma cantada?

    Is it working?

    Está funcionando?

    Not one bit.

    조금도 아니에요.

    02

    How did you pick up the language?

    Situation

    Wow, your Spanish is spot on.

    Uau, seu espanhol está perfeito.

    Really?
    Thank you.

    Sério?
    Obrigado.

    How did you pick up the language.

    Como você aprendeu o idioma.

    I lived in South America for 8 years.

    Moro na América do Sul há 8 anos.

    Writer's Note

    "Pick up" is both transitive and intransitive and a separable phrasal verb.

    Pick up」 é um verbo frasal que pode ser usado tanto de forma transitiva quanto intransitiva e é separável.
    1. Transitive: When "pick up" takes a direct object (something that is picked up), it is transitive.
      Example: She picked up the book. (The object is the book.)
    2. Transitivo: Quando «pick up» tem um objeto direto (algo que é pego), é transitivo.
      Exemplo: Ela picked up o livro. (O objeto é o livro.)
    3. Intransitive: When "pick up" does not take a direct object, it is intransitive.
      Example: Sales are picking up. (No object is directly receiving the action.)
    4. Intransitive: Quando «pick up» não tem um objeto direto, é intransitivo.
      Example: As vendas estão picking up. (Nenhum objeto está recebendo diretamente a ação.)
    5. Separable: In some cases, the verb pick and the particle up can be separated by the object.
      Example 1: I’ll pick the book up. (separable, object the book is placed between pick and up)
      Example 2: I’ll pick up the book. (separable, object the book comes after the phrasal verb)
    6. Separável: Em alguns casos, o verbo pick e a partícula up podem ser separados pelo objeto.
      Exemplo 1: I’ll pick the book up. (separável, o objeto the book é colocado entre pick e up)
      Exemplo 2: I’ll pick up the book. (separável, o objeto the book vem após o verbo frasal)

    Related words: Acquire, collect, continue, gain, gather, get, grasp, gather, go for, have, increase, learn, offer, purchase, score, take, take up, uphold, uplift.

    Palavras relacionadas: Acquire, collect, continue, gain, gather, get, grasp, gather, go for, have, increase, learn, offer, purchase, score, take, take up, uphold, uplift.
    How did... go?

    How did... go?

    «How did... go?» significa "Como foi...?". Use ao perguntar sobre eventos passados.
    julho 1, 2024 Read More
    I wonder if

    I wonder if

    « I wonder if » significa « eu me pergunto se » e é usado ao expressar dúvida ou curiosidade sobre algo.
    setembro 16, 2024 Read More
    Isn't that the way

    Isn't that the way

    «Isn't that the way» significa que algo é típico ou esperado. Usado para expressar resignação.
    janeiro 28, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00