Meaning

अंग्रेजी अभिव्यक्ति «Burn Bridges» का अर्थ होता है उन संबंधों को तोड़ना जिन्हें फिर से जोड़ा नहीं जा सकता। जब आप किसी के साथ अपने संबंध पूर्ण रूप से समाप्त कर देते हैं और वापसी का कोई रास्ता नहीं छोड़ते, तो इसे «Burn Bridges» कहते हैं।

इसका प्रयोग अक्सर तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति नौकरी छोड़ते समय अपने पूर्व नियोक्ता के साथ बुरे संबंध बना लेता है या किसी मित्रता को ऐसी स्थिति में ले जाता है जहाँ पुनर्मिलन संभव नहीं होता।

उदाहरण के लिए, अगर आपने किसी ऑफिस में काम छोड़ते समय अपने बॉस से बहुत बुरा व्यवहार किया, तो आप कह सकते हैं कि आपने उस ऑफिस के साथ «Burn Bridges» कर लिया है। इसका मतलब है कि भविष्य में उस ऑफिस में फिर से काम करने की संभावना समाप्त हो गई है।

यह वाक्यांश यह भी दर्शाता है कि व्यक्ति ने अपने पिछले संबंधों को इस तरह समाप्त कर दिया है कि अब वे संबंध पुनः स्थापित नहीं हो सकते। इसलिए, समझदारी से अपने संबंधों को संभालना चाहिए ताकि भविष्य में कोई अवसर हाथ से न जाए।

Example

I burned that bridge when I quit my job.

मैंने अपनी नौकरी छोड़ते समय उस पुल को जला दिया।

What's so wrong about burning bridges? I think you should burn them, when needed.

पुलों को जलाना इतना गलत क्यों है? मेरा मानना है कि जरूरत पड़ने पर आपको उन्हें जलाना चाहिए।

I had a fight with my best friend, I guess I burned that bridge now.

मेरी अपने सबसे अच्छे दोस्त से लड़ाई हो गई, मुझे लगता है कि अब मैंने उस पुल को जला दिया।

Quiz

Quiz - Which sentence best describes Burn Bridges?

1 / 1

Which sentence describes It's Always Darkest Before Dawn?

Your score is

The average score is 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Wind down

Wind down

"Wind down" का अर्थ है आराम करना या तनाव कम करना, और यह तब उपयोग होता है जब आप कार्य के बाद आराम करते हैं।
अक्टूबर 12, 2025 Read More
Make out

Make out

"Make out" का मतलब पहचानना या समझना होता है, और यह तब प्रयोग होता है जब आप किसी चीज़ को स्पष्ट रूप से देखना या समझना चाहते हैं।
जुलाई 3, 2025 Read More
You look

You look

«You look» का मतलब है «तुम दिखते हो» और यह किसी के बाहरी रूप या भाव को वर्णित करने के लिए प्रयोग होता है।
अगस्त 19, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00