Meaning

Le terme « Stand by » a plusieurs significations en anglais. Il peut être utilisé de différentes manières selon le contexte.

Premièrement, « Stand by » peut signifier se tenir prêt ou être en attente. Par exemple, lorsque vous attendez des instructions ou que vous êtes prêt à agir, vous êtes en mode « stand by ». Cela peut être utilisé dans des contextes professionnels, par exemple lorsque des employés attendent la prochaine tâche à accomplir.

Deuxièmement, « Stand by » peut aussi signifier soutenir ou être aux côtés de quelqu'un. Par exemple, si un ami traverse une période difficile, vous pouvez dire que vous allez « stand by » lui, ce qui signifie que vous le soutiendrez et serez à ses côtés.

Dans les deux sens, « Stand by » implique une forme d'attente ou de support. Il est important de comprendre le contexte pour utiliser correctement cette expression en anglais.

Today's Sentences

01

I’ll stand by you through thick and thin.

Situation

I’m scared things might change once I move abroad.

J'ai peur que les choses ne changent une fois que je déménage à l'étranger.

Yeah, change is hard but it doesn’t mean we won’t make it.

Oui, le changement est difficile mais cela ne signifie pas que nous n'y arriverons pas.

What if the distance pulls us apart?

Que se passe-t-il si la distance nous sépare ?

I promise that I’ll stand by you through thick and thin.
No matter the time zones or miles.

Je promets que je resterai à vos côtés dans toutes les circonstances.
Peu importe les fuseaux horaires ou les kilomètres.

02

Rescue crews are standing by in case of flooding.

Situation

The river’s already rising past the bridge.

Le niveau de la rivière monte déjà au-delà du pont.

I saw the alerts too. It’s getting worse by the hour.

J'ai vu les alertes aussi. Ça empire d'heure en heure.

Should we start evacuating the lower areas?

Devrions-nous commencer à évacuer les zones basses ?

Definitely.
Rescue crews are standing by in case of flooding, but we shouldn’t wait for it to reach that point.

Certainement.
Les équipes de secours sont prêtes en cas d'inondation, mais nous ne devrions pas attendre que cela atteigne ce point.

Writer's Note

“Stand by” is an intransitive, transitive, and inseparable phrasal verb. Let’s go over the details together!

« Stand by » est un verbe à particule intransitif, transitif et inséparable. Passons en revue les détails ensemble !
  1. Intransitive - Does not need a direct object in order for the sentence to make sense.
    Example 1: Please stand by for further instructions.
    Example 2: Rescue crews are standing by in case of flooding.
    Example 3: The assistant stood by, waiting to help.
  2. Intransitif - N'a pas besoin d'un objet direct pour que la phrase ait du sens.
    Exemple 1 : Veuillez stand by pour de plus amples instructions.
    Exemple 2 : Les équipes de secours sont standing by en cas d'inondation.
    Exemple 3 : L'assistant stood by, attendant pour aider.
  3. Transitive - Requires a direct object to complete its meaning.
    Example 1: She stood by her friend during the trial.
    Example 2: No matter what happens, I’ll stand by you.
    Example 3: He stood by his beliefs even when criticized.
  4. Transitif - Nécessite un complément d'objet direct pour compléter son sens.
    Exemple 1 : Elle stood by son amie pendant le procès.
    Exemple 2 : Peu importe ce qui se passe, je stand by vous.
    Exemple 3 : Il stood by ses convictions même lorsqu'il était critiqué.
  5. Inseparable - The particle "stand" and the verb "by" cannot be separated.
    Example 1: I stand by what I said earlier.
    Example 2: How can you stand by and let this happen?
    Example 3: Despite backlash, he stood by his original plan.
  6. Inséparable - La particule « stand » et le verbe « by » ne peuvent pas être séparés.
    Exemple 1: Je stand by ce que j'ai dit plus tôt.
    Exemple 2: Comment pouvez-vous stand by et laisser cela se produire?
    Exemple 3: Malgré les critiques, il stood by son plan initial.

Related Words: Abide, assist, await, back, be alert, be loyal, be ready, brace, champion, defend, endure, hold firm, honor, maintain, protect, remain, standby, stay, stay loyal, support, sustain, uphold, wait, wait for, watch

Mots associés : Abide, assist, await, back, être alerte, être loyal, être prêt, brace, champion, défendre, endurer, tenir bon, honorer, maintenir, protéger, rester, standby, rester, rester loyal, soutenir, maintenir, uphold, attendre, attendre, observer
I don't feel like

I don't feel like

« I don't feel like » signifie « je n'ai pas envie de » et s'utilise pour exprimer un manque de motivation ou de désir de faire quelque chose.
mai 16, 2024 Read More
Help out

Help out

« Help out » signifie aider quelqu'un dans une tâche. Il s'utilise pour offrir un soutien.
mai 23, 2025 Read More
Back away

Back away

« Back away » signifie reculer. Utilisez-le quand vous devez vous éloigner.
février 10, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00