Meaning

“A Blessing in Disguise” adalah ungkapan dalam bahasa Inggris yang menggambarkan situasi di mana sesuatu yang awalnya tampak buruk atau tidak menguntungkan ternyata membawa hasil yang positif. Dalam kehidupan sehari-hari, sering kali kita menghadapi kejadian yang tidak kita harapkan, dan pada awalnya mungkin kita merasa kecewa atau sedih. Namun, seiring berjalannya waktu, kita menyadari bahwa situasi tersebut justru membawa manfaat atau kesempatan yang tidak terduga. Misalnya, kehilangan pekerjaan bisa menjadi pengalaman yang mengecewakan. Namun, hal tersebut mungkin memberi kita kesempatan untuk mengejar karier yang lebih memuaskan atau memulai usaha sendiri. Dalam konteks ini, kehilangan pekerjaan adalah “a blessing in disguise”. Ungkapan ini sering digunakan untuk memberikan semangat dan optimisme kepada seseorang yang sedang menghadapi kesulitan, dengan harapan bahwa mereka akan menemukan sisi positif dari situasi yang mereka alami. Dengan kata lain, “a blessing in disguise” mengingatkan kita untuk tidak terlalu cepat menilai situasi hanya dari permukaannya, karena ada kemungkinan terselubung yang bisa menguntungkan.

Example

The breakup was one of the most difficult times in my life. But it was a blessing in disguise because eventually I met my husband, who is the love of my life.

Perpisahan itu adalah salah satu masa tersulit dalam hidup saya. Namun, itu adalah berkah tersembunyi karena pada akhirnya saya bertemu dengan suami saya, yang merupakan cinta sejati dalam hidup saya.

Quiz

Which sentence describes A Blessing In Disguise?

1 / 1

Which sentence describes A Blessing In Disguise?

Your score is

The average score is 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
I’m looking forward to

I’m looking forward to

"I’m looking forward to" berarti "saya sangat menantikan" dan digunakan saat Anda merasa antusias mengenai sesuatu yang akan datang.
Mei 1, 2024 Read More
Get by

Get by

"Get by" berarti bertahan hidup, sering digunakan saat menghadapi kesulitan ekonomi.
Oktober 21, 2025 Read More
Drop by

Drop by

"Drop by" berarti mampir dan digunakan saat mengunjungi tempat dengan singkat.
Februari 19, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00