Meaning

Le terme anglais « break down » possède plusieurs significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. Voici quelques-unes des principales utilisations :

  • Décomposer : Dans un contexte scientifique ou technique, « break down » signifie décomposer quelque chose en éléments plus simples. Par exemple, vous pourriez dire : « Les enzymes aident à break down les aliments dans notre estomac. »
  • Tomber en panne : Lorsqu'un appareil ou une machine cesse de fonctionner, on utilise souvent « break down ». Par exemple, « Ma voiture est tombée en panne hier. » se traduit par « My car broke down yesterday. »
  • S'effondrer émotionnellement : On emploie aussi « break down » pour décrire une personne qui commence à pleurer ou qui perd le contrôle de ses émotions. Par exemple, « Il a break down en apprenant la nouvelle. »
  • Analyser en détail : Dans un contexte plus abstrait, « break down » peut signifier analyser quelque chose en détail. Par exemple, vous pourriez dire : « Nous allons break down les résultats de l’étude. »
  • Comprendre les différentes significations de « break down » vous permettra de l'utiliser correctement en fonction du contexte. Assurez-vous de bien analyser la situation pour choisir l'interprétation appropriée.

    Today's Sentences

    01

    My car broke down again.

    Situation

    You’re late!
    What happened?

    Vous êtes en retard !
    Que s'est-il passé ?

    Don’t even ask.
    My car broke down again on the way here.

    N’en parlons même pas.
    Ma voiture est encore tombée en panne sur le chemin.

    Seriously?
    That’s like the third time this month.

    Sérieusement?
    C'est comme la troisième fois ce mois-ci.

    I know.
    At this point, I feel like this car is such a burden.

    Je sais.
    À ce stade, j'ai l'impression que cette voiture est un tel fardeau.

    02

    I broke down in laughter when I saw the photos.

    Situation

    So how was your high school reunion?

    Alors, comment s'est passée votre réunion de lycée ?

    Hilarious!
    I broke down when I saw the photos.

    Hilarant !
    Je n'ai pas pu m'empêcher de rire en voyant les photos.

    Really?
    Was it that bad?

    Vraiment?
    C'était si mauvais que ça?

    Let’s just say funny haircuts and questionable fashion choices.
    But some of the best memories were from high school!

    Disons simplement "funny haircuts" et des choix de mode discutables.
    Mais certains des meilleurs souvenirs viennent du lycée !

    Writer's Note

    "Break down" is an intransitive, transitive, separable and inseparable phrasal verb.

    « Break down » est un verbe à particule intransitif, transitif, séparable et inséparable.
    1. Intransitive - Does not require a direct object to complete its meaning.
      Example 1: The food broke down in the digestive system.
      Example 2: Plastic can take hundreds of years to break down.
      Example 3: She broke down in tears during the speech.
    2. Intransitif - Ne nécessite pas de complément d'objet direct pour compléter son sens.
      Exemple 1: La nourriture s'est décomposée dans le système digestif.
      Exemple 2: Le plastique peut prendre des centaines d'années pour se décomposer.
      Exemple 3: Elle a fondu en larmes pendant le discours.
    3. Transitive - Requires a direct object to receive the action.
      Example 1: Let me break down the costs for you.
      Example 2: Firefighters broke down the wall to reach the child.
      Example 3: Can you break this process down step by step?
    4. Transitif - Nécessite un objet direct pour recevoir l'action.
      Exemple 1 : Laissez-moi vous break down les coûts.
      Exemple 2 : Les pompiers ont broke down le mur pour atteindre l'enfant.
      Exemple 3 : Pouvez-vous break ce processus down étape par étape ?
    5. Separable - When an object can be placed between the particle "break" and the verb "down" can be separated.
      Example 1: Let me break this problem down into smaller steps.
      Example 2: They had to break the door down to rescue the dog.
      Example 3: Can you break the data down by category?
    6. Séparable - Lorsqu'un objet peut être placé entre la particule "break" et le verbe "down", ils peuvent être séparés.
      Exemple 1 : Permettez-moi de break ce problème down en étapes plus petites.
      Exemple 2 : Ils ont dû break la porte down pour sauver le chien.
      Exemple 3 : Pouvez-vous break les données down par catégorie ?
    7. Inseparable - When the particle and verb cannot be separated. The particle must stay directly next to the verb.
      Example 1: She broke down in tears during the movie.
      Example 2: My truck broke down on the way home.
      Example 3: This plastic will break down over time.
    8. Inséparable - Lorsque la particule et le verbe ne peuvent pas être séparés. La particule doit rester directement à côté du verbe.
      Exemple 1 : She broke down in tears during the movie.
      Exemple 2 : My truck broke down on the way home.
      Exemple 3 : This plastic will break down over time.

    Related Words: Analyze, collapse, crumble, decompose, disassemble, disintegrate, divide, explain, fail, malfunction, partition, separate, simplify, stop working, unravel

    Mots associés : Analyze, collapse, crumble, decompose, disassemble, disintegrate, divide, explain, fail, malfunction, partition, separate, simplify, stop working, unravel
    I think we'd better

    I think we'd better

    « I think we'd better » signifie en français : « Je pense que nous ferions mieux de ». Il est utilisé pour suggérer une action recommandée.
    juin 26, 2024 Read More
    Airport 1

    Airport 1

    Voici des phrases utiles en anglais pour voyager à l’étranger.
    juillet 29, 2024 Read More
    It's like

    It's like

    « It's like » signifie « c'est comme » et s'utilise pour comparer des choses.
    septembre 2, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00