Meaning

La expresión «Throw out» en inglés tiene varios significados dependiendo del contexto en el que se use. A continuación, se explican algunos de sus usos más comunes:

  • Deshacerse de algo: Uno de los significados principales de «Throw out» es desechar o eliminar algo que ya no se necesita o que está en mal estado. Por ejemplo, puedes «throw out» la basura o cosas viejas que ya no usas.
  • Expulsar a alguien: También se utiliza para referirse a la acción de expulsar a alguien de un lugar. Por ejemplo, si alguien causa problemas en un evento, pueden ser «thrown out» por el personal de seguridad.
  • Rechazar: En un contexto más formal, «Throw out» puede significar rechazar una idea o propuesta. Por ejemplo, un jefe puede «throw out» una sugerencia si no la considera viable.
  • Es importante prestar atención al contexto para entender el significado específico de «Throw out» en cada situación. Esta expresión es versátil y se adapta a diferentes escenarios, desde lo más cotidiano hasta situaciones más formales.

    Today's Sentences

    01

    I should throw out some old clothes.

    Situation

    Your closet is overflowing again.

    Tu armario está desbordándose otra vez.

    I know, I should throw out some old clothes.

    Sé, debería tirar algo de ropa vieja.

    You could open a thrift shop at this point.

    Podrías abrir una tienda de segunda mano en este punto.

    Maybe after I throw out half my wardrobe.

    Tal vez después de que tire la mitad de mi guardarropa.

    02

    I threw it out this morning.

    Situation

    Hey, what happened to the cake?
    I was saving that!

    Hola, ¿qué pasó con el pastel?
    ¡Lo estaba guardando!

    Oh, I threw it out this morning.

    Oh, lo tiré esta mañana.

    What?
    Why?!

    ¿Qué?
    ¿Por qué?!

    It was two weeks old and starting to look like a science experiment.

    Tenía dos semanas de antigüedad y empezaba a parecer un experimento de ciencia.

    Writer's Note

    "Throw out" is a transitive and separable phrasal verb.

    「Throw out」 es un verbo frasal transitivo y separable.
    1. Transitive - Requires an object for the sentence to make sense.
      Example 1: Security threw out the rowdy fans.
      Example 2: The committee threw out my proposal.
      Example 3: We need to throw out these leftovers.
    2. Transitivo - Requiere un objeto para que la oración tenga sentido.
      Ejemplo 1: Seguridad echó a los fanáticos alborotados.
      Ejemplo 2: El comité rechazó mi propuesta.
      Ejemplo 3: Necesitamos tirar estos restos.
    3. Separable - You can place an object between "throw" and "out". And remember, examples like "throw the trash out"/"throw it out" (pronouns go in the middle).
      Example 1: Just throw them out if they smell weird.
      Example 2: They threw it out without discussion.
      Example 3: I’ll just throw it out there but we could delay the launch as an option.
    4. Separable - Puedes colocar un objeto entre "throw" y "out". Y recuerda, ejemplos como "throw the trash out"/"throw it out" (los pronombres van en el medio).
      Ejemplo 1: Solo tíralos afuera si huelen raro.
      Ejemplo 2: Lo tiraron afuera sin discusión.
      Ejemplo 3: Solo lo tiraré afuera pero podríamos retrasar el lanzamiento como una opción.

    Related Words: Banish, cancel, discard, dismiss, eject, eliminate, expel, get rid of, kick out, propose, put forward, reject, remove, suggest, throw away, toss out

    Palabras relacionadas: Banish, cancel, discard, dismiss, eject, eliminate, expel, get rid of, kick out, propose, put forward, reject, remove, suggest, throw away, toss out
    Can you get me

    Can you get me

    «Can you get me» significa "¿Puedes traerme?" y se usa para pedir algo.
    mayo 29, 2024 Read More
    I'm dying to

    I'm dying to

    «I'm dying to» significa que tienes muchas ganas de hacer algo.
    mayo 6, 2024 Read More
    Calm down

    Calm down

    «Calm down» significa tranquilízate, usado cuando alguien está alterado o nervioso.
    febrero 11, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00