Meaning

Le terme « Blow up » en anglais peut avoir plusieurs significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. Voici quelques-unes des significations les plus courantes :

  • Explosion physique : « Blow up » peut signifier littéralement faire exploser quelque chose, comme un bâtiment ou un ballon. Par exemple, « The engineers plan to blow up the old bridge » signifie que les ingénieurs prévoient de faire exploser l'ancien pont.
  • Colère soudaine : L'expression peut aussi être utilisée pour décrire quelqu'un qui perd soudainement son calme. Par exemple, « He might blow up if you mention the problem » signifie qu'il pourrait se mettre en colère si vous mentionnez le problème.
  • Agrandir une image : Dans un contexte plus technique, « blow up » peut être utilisé pour parler de l'agrandissement d'une image ou d'une photo. Par exemple, « Can you blow up this picture? » signifie « Pouvez-vous agrandir cette image ? »
  • Il est important de comprendre le contexte pour savoir quelle signification est appropriée lorsque vous entendez ou lisez « blow up ».

    Today's Sentences

    01

    Can you blow up these balloons?

    Situation

    Can you help me set up for the party?

    Pouvez-vous m'aider à préparer la fête ?

    Sure!
    What do you need?

    Bien sûr !
    De quoi avez-vous besoin ?

    Can you blow up these balloons?

    Pouvez-vous gonfler ces ballons ?

    If I pass out, you owe me cake.

    Si je m'évanouis, vous me devez un "cake".

    02

    It blew up right over the lake.

    Situation

    Whoa!
    Did you see that one?

    Oh là là !
    Avez-vous vu ça ?

    Yeah! It blew up right over the lake.
    Looked amazing.

    Oui ! Ça a explosé juste au-dessus du lac.
    Ça avait l'air incroyable.

    I swear these fireworks get bigger every year.

    Je vous jure, ces feux d'artifice deviennent plus grands chaque année.

    That’s the goal!
    Blow up the sky and impress the crowd.

    C'est l'objectif !
    Faites exploser le ciel et impressionnez la foule.

    Writer's Note

    "Blow up" is a transitive, intransitive, inseparable and depending on the context; a separable phrasal verb. Let’s dive into the details together.

    « Blow up » est un verbe à particule qui peut être transitif, intransitif, inséparable et, selon le contexte, séparable. Explorons les détails ensemble.
    1. Transitive - Needs an object for the sentence to make sense.
      Example 1: They planned to blow up the old bridge.
      Example 2: The kids helped blow up the balloons for the party.
      Example 3: Someone tried to blow up the parliament building.
    2. Transitif - Nécessite un objet pour que la phrase ait du sens.
      Exemple 1 : Ils ont prévu de faire exploser le vieux pont.
      Exemple 2 : Les enfants ont aidé à gonfler les ballons pour la fête.
      Exemple 3 : Quelqu'un a essayé de faire exploser le bâtiment du parlement.
    3. Intransitive - No object is needed for the sentence to make sense. The action happens on its own.
      Example 1: The car suddenly blew up after the crash.
      Example 2: Everyone panicked when the gas tank blew up.
      Example 3: His latest video blew up overnight on social media.
    4. Intransitif - Aucun objet n'est nécessaire pour que la phrase ait du sens. L'action se produit d'elle-même.
      Exemple 1 : La voiture a soudainement explosé après l'accident.
      Exemple 2 : Tout le monde a paniqué lorsque le réservoir de gaz a explosé.
      Exemple 3 : Sa dernière vidéo a explosé du jour au lendemain sur les réseaux sociaux.
    5. Inseparable - When the particle "blow" and verb "up" cannot be split. You will see that the phrasal verb is paired together.
      Example 1: They tried to blow up the old building.
      Example 2: I watched the fireworks blow up in the sky.
      Example 3: The post blew up on TikTok.
    6. Inséparable - Lorsque la particule "blow" et le verbe "up" ne peuvent pas être séparés. Vous verrez que le verbe à particule est utilisé ensemble.
      Exemple 1 : Ils ont essayé de "blow up" le vieux bâtiment.
      Exemple 2 : J'ai regardé les feux d'artifice "blow up" dans le ciel.
      Exemple 3 : Le post a "blew up" sur TikTok.
    7. Separable - When the particle blow and the verb up can be separated while the sentence makes sense. Note that separable forms of this phrasal verb usually deal with inflating things.
      Example 1: Can you blow these balloons up before the guests arrive?
      Example 2: I need to blow that air mattress up for the sleepover.
      Example 3: He blew the tire up at the gas station.
    8. Séparable - Lorsque la particule blow et le verbe up peuvent être séparés tout en gardant un sens dans la phrase. Notez que les formes séparables de ce verbe à particule concernent généralement le fait de gonfler des objets.
      Exemple 1: Pouvez-vous blow ces ballons up avant l'arrivée des invités ?
      Exemple 2: J'ai besoin de blow ce matelas pneumatique up pour la soirée pyjama.
      Exemple 3: Il a blew le pneu up à la station-service.

    Related Words: Burst, detonate, enlarge, erupt, explode, fill, go viral, ignite, inflate, lose it, magnify, pop, swell, vent, widen

    Mots connexes : Burst, detonate, enlarge, erupt, explode, fill, go viral, ignite, inflate, lose it, magnify, pop, swell, vent, widen
    Find out

    Find out

    « Find out » signifie découvrir et s'utilise pour obtenir des informations.
    février 25, 2025 Read More
    I'm pretty sure

    I'm pretty sure

    « I'm pretty sure » signifie « Je suis presque sûr » et s'utilise lorsque vous avez une forte conviction.
    novembre 26, 2024 Read More
    I'm at

    I'm at

    « I'm at » signifie « Je suis à ». Utilisé pour indiquer un lieu.
    septembre 30, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00