Meaning

O termo «Blow up» em inglês pode ter múltiplos significados dependendo do contexto em que é usado. Vamos explorar alguns dos principais usos desse termo:

  • Explodir fisicamente: Um dos significados mais diretos de «Blow up» é quando algo explode, como uma bomba ou um balão. Por exemplo: "The fireworks blew up in the sky" (Os fogos de artifício explodiram no céu).
  • Perder a calma: «Blow up» também pode significar perder a paciência ou ficar muito irritado repentinamente. Por exemplo: "He blew up when he heard the news" (Ele perdeu a calma quando ouviu a notícia).
  • Aumentar uma imagem ou foto: Em outro contexto, «Blow up» pode significar ampliar uma imagem ou foto para vê-la em maior detalhe. Por exemplo: "Can you blow up this picture?" (Você pode ampliar esta foto?).
  • Fazer sucesso repentinamente: Às vezes, «Blow up» pode ser usado para descrever algo que se tornou muito popular ou famoso rapidamente. Por exemplo: "The video blew up overnight" (O vídeo se tornou famoso da noite para o dia).
  • Esses são alguns dos usos mais comuns de «Blow up». A chave para entender o significado correto é observar o contexto em que a expressão é utilizada.

    Today's Sentences

    01

    Can you blow up these balloons?

    Situation

    Can you help me set up for the party?

    파티 준비를 도와줄 수 있나요?

    Sure!
    What do you need?

    Claro!
    De que você precisa?

    Can you blow up these balloons?

    Você pode encher esses balões?

    If I pass out, you owe me cake.

    만약에 제가 기절하면, 당신은 저에게 케이크를 줘야 해요.

    02

    It blew up right over the lake.

    Situation

    Whoa!
    Did you see that one?

    Uau!
    Você viu isso?

    Yeah! It blew up right over the lake.
    Looked amazing.

    Sim! Explodiu bem acima do lago.
    Parecia incrível.

    I swear these fireworks get bigger every year.

    맹세컨대, 이 불꽃놀이들은 매년 더 커지는 것 같아요.

    That’s the goal!
    Blow up the sky and impress the crowd.

    목표는 그거야!
    하늘을 날려버리고 관중을 감동시켜봐.

    Writer's Note

    "Blow up" is a transitive, intransitive, inseparable and depending on the context; a separable phrasal verb. Let’s dive into the details together.

    "Blow up" é um phrasal verb que pode ser transitivo, intransitivo, inseparável e, dependendo do contexto, separável. Vamos explorar os detalhes juntos.
    1. Transitive - Needs an object for the sentence to make sense.
      Example 1: They planned to blow up the old bridge.
      Example 2: The kids helped blow up the balloons for the party.
      Example 3: Someone tried to blow up the parliament building.
    2. Transitive - Precisa de um objeto para que a frase faça sentido.
      Example 1: They planned to blow up the old bridge.
      Example 2: The kids helped blow up the balloons for the party.
      Example 3: Someone tried to blow up the parliament building.
    3. Intransitive - No object is needed for the sentence to make sense. The action happens on its own.
      Example 1: The car suddenly blew up after the crash.
      Example 2: Everyone panicked when the gas tank blew up.
      Example 3: His latest video blew up overnight on social media.
    4. Intransitivo - Não é necessário um objeto para que a frase faça sentido. A ação acontece por si só.
      Exemplo 1: O carro de repente explodiu depois do acidente.
      Exemplo 2: Todos entraram em pânico quando o tanque de gás explodiu.
      Exemplo 3: O último vídeo dele viralizou da noite para o dia nas redes sociais.
    5. Inseparable - When the particle "blow" and verb "up" cannot be split. You will see that the phrasal verb is paired together.
      Example 1: They tried to blow up the old building.
      Example 2: I watched the fireworks blow up in the sky.
      Example 3: The post blew up on TikTok.
    6. Inseparável - Quando a partícula "blow" e o verbo "up" não podem ser separados. Você verá que o verbo frasal é usado junto.
      Exemplo 1: Eles tentaram blow up o prédio antigo.
      Exemplo 2: Eu assisti aos fogos de artifício blow up no céu.
      Exemplo 3: A postagem blew up no TikTok.
    7. Separable - When the particle blow and the verb up can be separated while the sentence makes sense. Note that separable forms of this phrasal verb usually deal with inflating things.
      Example 1: Can you blow these balloons up before the guests arrive?
      Example 2: I need to blow that air mattress up for the sleepover.
      Example 3: He blew the tire up at the gas station.
    8. Separável - Quando a partícula blow e o verbo up podem ser separados enquanto a frase ainda faz sentido. Note que as formas separáveis deste verbo frasal geralmente se referem a inflar coisas.
      Exemplo 1: Você pode blow esses balões up antes que os convidados cheguem?
      Exemplo 2: Eu preciso blow aquele colchão de ar up para a festa do pijama.
      Exemplo 3: Ele blew o pneu up no posto de gasolina.

    Related Words: Burst, detonate, enlarge, erupt, explode, fill, go viral, ignite, inflate, lose it, magnify, pop, swell, vent, widen

    Palavras Relacionadas: Burst, detonate, enlarge, erupt, explode, fill, go viral, ignite, inflate, lose it, magnify, pop, swell, vent, widen
    Bark Up the Wrong Tree

    Bark Up the Wrong Tree

    «Bark Up the Wrong Tree» significa procurar algo no lugar errado, usado quando alguém faz uma suposição incorreta.
    junho 7, 2024 Read More
    I need to

    I need to

    « I need to » significa "eu preciso" e é usado para expressar necessidade de ação.
    julho 21, 2024 Read More
    I can't help

    I can't help

    A expressão «I can't help» significa que você não consegue evitar fazer algo.
    maio 20, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00