Meaning

La expresión en inglés «pay off» tiene varios significados según el contexto en el que se utilice. Aquí te ofrecemos una explicación detallada para ayudarte a entender su uso y significado:

  • Liquidar una deuda: Uno de los usos más comunes de «pay off» es cuando se refiere a saldar completamente una deuda o préstamo. Por ejemplo, si alguien dice «I finally paid off my student loans», significa que ha pagado la totalidad de sus préstamos estudiantiles.
  • Dar frutos: Otra interpretación de «pay off» se refiere a cuando un esfuerzo o trabajo arduo resulta en éxito o recompensa. Por ejemplo, «All the hard work paid off when I got the promotion» indica que el esfuerzo dedicado condujo a recibir un ascenso.
  • Sobornar: En un contexto menos positivo, «pay off» también puede significar sobornar a alguien para obtener un favor o ventaja. Por ejemplo, «He tried to pay off the official to get the permit» implica que intentó sobornar al funcionario para obtener el permiso.
  • Es importante prestar atención al contexto para entender correctamente cuál de estos significados se aplica en cada situación. La versatilidad de «pay off» lo convierte en una expresión útil y frecuente en el inglés cotidiano.

    Today's Sentences

    01

    All those rehearsals really paid off.

    Situation

    What an amazing show!

    ¡Qué espectáculo tan increíble!

    Right?
    All those rehearsals really paid off.

    ¿Verdad?
    Todos esos ensayos realmente valieron la pena.

    We sounded better than ever!

    ¡Sonamos mejor que nunca!

    The applause that filled the room afterwards was emotionally rewarding.

    El aplauso que llenó la sala después fue emocionalmente gratificante.

    02

    All that overtime really paid off.

    Situation

    Guess who just got promoted?

    ¿Adivina quién acaba de ser promovido?

    No way!
    All that overtime really paid off, huh?

    ¡No puede ser!
    Todo ese tiempo extra realmente valió la pena, ¿verdad?

    Either that, or they just got tired of me hanging around.

    O eso, o simplemente se cansaron de que yo estuviera cerca.

    They're lucky to have you.
    Anyways, congratulations!

    Son afortunados de tenerte.
    De todas formas, ¡felicitaciones!

    Writer's Note

    "Pay off" is a transitive, intransitive, and separable phrasal verb. Let’s dive into each type together.

    「Pay off」 es un verbo compuesto que puede ser transitivo, intransitivo y separable. Vamos a explorar cada tipo juntos.
    1. Transitive - Requires an object for the sentence to make sense.
      Example 1: She paid off her student loans in five years.
      Example 2: They finally paid off the mortgage.
      Example 3: The company paid off its outstanding debts.
    2. Transitivo - Requiere un objeto para que la oración tenga sentido.
      Ejemplo 1: Ella pagó sus préstamos estudiantiles en cinco años.
      Ejemplo 2: Finalmente pagaron la hipoteca.
      Ejemplo 3: La empresa pagó sus deudas pendientes.
    3. Intransitive - A verb phrase that doesn’t require an object to complete its meaning.
      Example 1: All their late-night rehearsals paid off on opening night.
      Example 2: The risk paid off! They doubled their investment.
      Example 3: Your hard work will pay off eventually.
    4. Intransitivo - Una frase verbal que no requiere un objeto para completar su significado.
      Ejemplo 1: Todos sus ensayos nocturnos "paid off" en la noche de apertura.
      Ejemplo 2: ¡El riesgo "paid off"! Duplicaron su inversión.
      Ejemplo 3: Tu arduo trabajo "pay off" eventualmente.
    5. Separable - When an object can go between the particle "pay" and the article "off".
      Example 1: He paid it off in full last month.
      Example 2: We’re trying to pay the balance off before vacation.
      Example 3: She paid the credit card off just in time.
    6. Separables - Cuando un objeto puede ir entre la partícula "pay" y el artículo "off".
      Ejemplo 1: Él lo paid off por completo el mes pasado.
      Ejemplo 2: Estamos tratando de pay el saldo off antes de las vacaciones.
      Ejemplo 3: Ella paid la tarjeta de crédito off justo a tiempo.

    Related Words: Achieve results, bribe, cancel a debt, compensate, discharge, give a return, make worthwhile, produce benefits, recoup, reimburse, repay, reward, settle, succeed, yield results

    Palabras relacionadas: Achieve results, bribe, cancel a debt, compensate, discharge, give a return, make worthwhile, produce benefits, recoup, reimburse, repay, reward, settle, succeed, yield results
    There goes

    There goes

    «There goes» significa "ahí va" y se usa para indicar que algo o alguien está partiendo o sucediendo.
    agosto 12, 2024 Read More
    When will you

    When will you

    «When will you» significa "¿Cuándo vas a...?" y se usa para preguntar sobre el momento de una acción futura.
    noviembre 21, 2024 Read More
    Turn down

    Turn down

    «Turn down» significa rechazar. Se usa cuando se niega una oferta o propuesta.
    febrero 14, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00