Meaning

“Talk in Circles” 是一个常用的英语表达,用来形容一个人在说话时不断重复、绕来绕去,没有明确的重点或结论。比如,当有人在讨论某个问题时,他们可能会使用很多话语,但最终没有给出清晰的答案或解决方案。 这种表达常用于描述那些在会议上、辩论中或日常对话中没有直截了当说明问题的人。使用“Talk in Circles”的人可能是因为不确定自己的观点、不想直接回答问题,或者只是想拖延时间。 在中文中,“Talk in Circles” 可以翻译为“兜圈子”或“绕圈子说话”。在沟通中,如果希望对方清晰明了地表达观点,可以提醒他们避免“Talk in Circles”的方式。

Circles

Song by R.LUM.R

I don't wanna talk in circles to myself

我不想自己兜圈子说话

I think I should talk about my mental health

我认为我应该谈谈我的心理健康。

I don't wanna talk in circles to myself

我不想自己兜圈子说话

I already know that story way too well

我已经非常熟悉那个故事了。

Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)

与我交谈,与我交谈,与我交谈,与我交谈(在内心循环)

Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (Haha)

与我交谈,与我交谈,与我交谈,与我交谈(Haha)

Let You Go

Song by Morgan Page

But I

但是我

Imma stay here all night

我会整晚待在这里。

Talk in circles and fight to let you know

兜圈子并努力让你知道

That I

这是我

I don't wanna be right

我不想变得正确

Cause I know that it's time to let you go

因为我知道是时候让你走了。

Time to let you go

是时候让你走了

Tell Me

Song by Falden ft. Fare

Why you even need a conversation

您为什么甚至需要一个“conversation”

When all you gotta do is grab my hand

当你需要做的只是抓住我的手

Talk in circles in a confrontation

在对抗中“兜圈子”

When are you gonna try to understand

你什么时候才能试着理解呢?
Throw Your Hands Up

Throw Your Hands Up

“Throw Your Hands Up”是放弃的意思,表示…
14 9 月, 2024 Read More
Golden Hour

Golden Hour

“Golden Hour”是指日出或日落时分的摄影最佳时间,…
18 8 月, 2024 Read More
Are you saying

Are you saying

“Are you saying”的意思是“你的意思是…”,用…
8 5 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00