Meaning

“You've got the wrong” 是一个常用的英语表达,意思是“你搞错了”或“你找错人了”。这个表达通常用来礼貌地告知对方,他们的信息、理解或对象可能不正确。
  • 用法:当有人对你说或做出与事实不符的陈述时,你可以使用这个表达。例如,当有人在电话中找错了人时,你可以说:“You've got the wrong number.”,意思是“你打错电话了”。
  • 语境:这个表达常用于日常对话中,可以用于更正他人的误解或错误。它是一种相对礼貌的方式来指出错误,而不会显得过于直接或冒犯。
使用“You've got the wrong”时,语气可以根据具体情况调整,以确保交流的礼貌和有效性。

Today's Sentences

01

You’ve got the wrong idea.

Situation 1

You’ve got the wrong idea.

您误会了。

What do you mean?
I thought you were into me?

你是什么意思?
我以为你对我有兴趣?

Actually, I just think of us as friends.
I love spending time with you but as a friend.

其实,我只是把我们看作朋友…
我喜欢和你在一起的时光,但只是作为朋友。

I see.
I must have looked into signs that weren’t really there.

我明白了。
我一定是看到了那些根本不存在的迹象。

Situation 2

Why are you going through my desk?

你为什么要翻我的桌子?

I know this looks bad but you’ve got the wrong idea.

我知道这看起来很糟糕,但你误会了。

You’d better have a good explanation for your actions.

您最好对自己的行为有一个合理的解释。

I was looking for some tape and thought maybe it was in between all these papers.

我在找一些胶带,觉得可能夹在这些文件之间。

02

You’ve got the wrong chat.

Situation 1

Hey, so we’re on for tonight? Wear something nice 🙂

嘿,今晚的计划如约进行吗?穿得漂亮点哦 🙂

You’ve got the wrong chat.

您找错聊天了。

Gosh.
Sorry about that.

天啊。
很抱歉。

That’s okay.

好的。

Situation 2

So I need your flight details, passport number, and banking information for the travel agency.

所以我需要您的航班详情、护照号码和银行信息以便旅行社使用。

You’ve got the wrong chat.

您找错聊天了。

Oh no! I’m so sorry.

哦,不!我很抱歉。

No worries.

没问题。

03

You’ve got the wrong person.

Situation 1

Hands up!

举起手来!

You’ve got the wrong person.

您认错人了。

I said hands up and they stay up!

我说“hands up”,他们就保持举着!

Okay.
I’m telling you that I don’t have anything to do with this.

好的。
我告诉你,我和这件事没有任何关系。

Situation 2

Hey, did you do this?

嘿,你做这个了吗?

No, you’ve got the wrong person.

不,您找错人了。

I saw you walk past my car and now there’s a scratch all the way across.

我看到你从我的车旁走过,现在车上有一道划痕。

Well, I didn’t do anything to your car, let alone touch it.

嗯,我什么都没对你的车做,更别说碰它了。

04

You’ve got the wrong order.

Situation 1

Here’s your meal.

这是您的餐点。

You’ve got the wrong order.

您拿到了错误的订单。

Isn’t it the Peppered Steak au Frites?

这不是“Peppered Steak au Frites”吗?

Actually, it was the Baked Salmon with Grilled Veggies and Mashed Potato.

实际上,是“Baked Salmon with Grilled Veggies and Mashed Potato”。

Situation 2

You’ve got the wrong order.

您拿到了错误的订单。

I’m sorry.

对不起。

We’re really busy today and we can’t afford to mix up the food orders.

我们今天真的很忙,不能把食物订单搞混了。

I’ll double check the orders and to whom they should go to.

我会仔细核对订单以及它们应该发给谁。

05

You’ve got the wrong number.

Situation 1

Hey, are you ready yet?

嘿,你准备好了吗?

You’ve got the wrong number.

您拨错号码了。

Gosh I’m sorry.
I thought this was Lizzy’s phone.

对不起……
我以为这是Lizzy的手机。

Unfortunately, it’s not.

遗憾的是,并不是这样。

Situation 2

Hello, we’re having a promotion at our store.
We’re calling to invite you to our sale.

您好,我们店正在进行促销。
我们打电话邀请您参加我们的特卖活动。

Sorry, but you’ve got the wrong number.

抱歉,您拨错号码了。

Isn’t this Bonnie?

这不是Bonnie吗?

No, it’s not.

不,不是这样的。

Writer's Note

Have you ever been in a situation where someone had the wrong idea about you? Have you ever assumed something about someone and felt bad because you were wrong? Has anyone called you by mistake? We've all encountered these types of situations at one point or another.

你是否曾经遇到过有人对你有误解的情况?你是否曾对某人有所误解,结果发现自己错了而感到难过?有没有人曾误打电话给你?我们都在某个时候遇到过这些类型的情况。

In my own personal experience, I can't tell you how many times other people have assumed things about me, judged me, and even blamed me for things that weren't even my fault. In some ways, being judged and treated unfairly made me angry but it also made me realize that these people were projecting unhealthy and toxic. I am sure that these 'nice' vocabulary words could never describe the psychological damage that you may have dealt with but I want to tell you that your feelings count. You deserve to be treated right, with respect, with equal opportunities and love from your community. We all deserve the right to be heard, to be seen, to thrive in this world!

根据我个人的经验,我无法告诉你有多少次其他人对我做出假设、评判甚至指责我一些根本不是我的错的事情。在某些方面,被评判和不公平对待让我感到愤怒,但它也让我意识到这些人是在投射不健康和有害的情绪。我相信这些“nice”词汇无法描述你可能经历的心理伤害,但我想告诉你,你的感受是重要的。你值得被正确对待,得到来自社区的尊重、平等机会和爱。我们都有权利被倾听,被看见,在这个世界上茁壮成长!

Write us a comment or let us know how you've felt in the past. Anything to practice your English or just get something off your chest.

给我们留言,或者告诉我们你过去的感受。无论是为了练习你的英语还是只是想倾诉一下心声。
I really appreciate

I really appreciate

“I really appreciate”意思是“我非常感谢…
23 7 月, 2024 Read More
I’m just about to

I’m just about to

“I'm just about to”的意思是“我正要…”,…
29 4 月, 2024 Read More
I used to

I used to

“ I used to” 的意思是“过去常常…”,用于描述以…
25 6 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00