Meaning

Выражение "call back" в английском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. Основное значение — это просьба или намерение перезвонить кому-либо позже. Например, если вы заняты и не можете ответить на звонок, вы можете сказать: "I'll call you back", что значит "я перезвоню вам позже".

Кроме того, "call back" может использоваться в профессиональном контексте, когда речь идет о приглашении на повторное собеседование или аудицию. Например, если вы успешно прошли первый этап отбора, вам могут сказать: "You got a call back", что означает, что вас приглашают на следующий этап.

Также это выражение может использоваться в значении "вспоминать" или "возвращаться к предыдущей теме". Например, "Let me call back to our previous discussion" — "Позвольте вернуться к нашей предыдущей дискуссии".

Важно помнить, что контекст играет ключевую роль в понимании значения фразы "call back".

Today's Sentences

01

I meant to call you back.

Situation

Hey, I tried calling you yesterday, but you didn’t pick up.

Привет, я пытался вам вчера позвонить, но вы не ответили.

I meant to call you back, sorry.

Я хотел перезвонить, извините.

No worries, I was just wondering if you wanted to hang out this weekend.

Не переживай, я просто хотел узнать, хочешь ли ты встретиться в эти выходные.

Definitely!
Let’s call each other tonight so we can set a time.

Конечно!
Давайте созвонимся сегодня вечером, чтобы договориться о времени.

02

I might get a call back next week.

Situation

So, how did your audition go yesterday?

Итак, как прошел ваш кастинг вчера?

Pretty good!
They said I might get a call back next week.

Довольно хорошо!
Они сказали, что, возможно, мне перезвонят на следующей неделе.

That’s amazing!
A call back means they really liked you.

Это удивительно!
“A call back” означает, что вы им действительно понравились.

It’ll probably be for the final round.
Fingers crossed!

Вероятно, это будет для финального раунда.
Держим кулачки!

Writer's Note

"Call back" is an intransitive, transitive, inseparable, and separable phrasal verb. Let’s go over the breakdown together.

"Call back" — это непереходный, переходный, неразделяемый и разделяемый фразовый глагол. Давайте разберем это вместе.
  1. Intransitive - You may be able to tell if the sentence is Intransitive if no object is mentioned, just the action.
    Structure - "Subject + call back"
    Example 1: He said he would call back later.
    Example 2: I’ll call back as soon as I can.
    Example 3: She never called back, so I left another message.
  2. Непереходный - Вы можете определить, что предложение является непереходным, если в нем не упоминается объект, только действие.
    Структура - "Subject + call back"
    Пример 1: Он сказал, что позвонит позже.
    Пример 2: Я позвоню позже, как только смогу.
    Пример 3: Она так и не перезвонила, поэтому я оставил еще одно сообщение.
  3. Transitive - Requires a direct object and follows this rule "verb + particle + object".
    Structure - "Subject + call back + object"
    Example 1: This song calls back memories of my childhood.
    Example 2: The smell of fresh bread called back her grandmother’s kitchen.
    Example 3: His stories called back the old days.
  4. Переходный - Требует прямого дополнения и следует этому правилу "verb + particle + object".
    Структура - "Subject + call back + object"
    Пример 1: Эта песня напоминает о воспоминаниях моего детства.
    Пример 2: Запах свежего хлеба напомнил о кухне её бабушки.
    Пример 3: Его истории напомнили о старых временах.
  5. Inseparable - Means that the phrasal verb must stay together.
    Structure -  "Subject + call back + object"
    Example 1: The director called back three actors for a second audition.
    Example 2: The called back the employees to finish the urgent task.
    Example 3: The soldier was called back to active duty.
  6. Неразделимый - означает, что фразовый глагол должен оставаться вместе.
    Структура - "Subject + call back + object"
    Пример 1: Режиссёр вызвал обратно трёх актёров для второго прослушивания.
    Пример 2: Они вызвали обратно сотрудников для выполнения срочной задачи.
    Пример 3: Солдат был вызван обратно на действительную службу.
  7. Separable - The phrasal verb is separable because the object (especially pronouns like me, you, him) must go in the middle.
    Structure -  "Subject + call + object + back"
    Example 1: I’ll call you back after the meeting.
    Example 2: She promised to call him back later.
    Example 3: Could you call me back in ten minutes?
  8. Разделяемый - Фразовый глагол является разделяемым, потому что объект (особенно местоимения, такие как меня, вас, его) должен находиться в середине.
    Структура - "Subject + call + object + back"
    Пример 1: Я перезвоню вам после встречи.
    Пример 2: Она пообещала перезвонить ему позже.
    Пример 3: Не могли бы вы перезвонить мне через десять минут?

Related Words: Answer, recall, recollect, remember, return, ring back, summon

Связанные слова: Answer, recall, recollect, remember, return, ring back, summon

How could I

How could I

«How could I» означает «Как я мог» и используется для выражения удивления или сожаления.
1 февраля, 2025 Read More
Settle in

Settle in

«Settle in» означает привыкать к новому месту или ситуации и используется, когда вы осваиваетесь.
17 марта, 2025 Read More
Go through

Go through

«Go through» означает пройти через что-то, использовать, проверять или переживать.
11 апреля, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00