Meaning

La expresión "turn back" en inglés se utiliza para indicar la acción de regresar al punto de inicio o retroceder en una dirección previamente tomada. Se puede usar en contextos tanto literales como figurados.

En un sentido literal, "turn back" se refiere a volver físicamente por el mismo camino que se ha recorrido. Por ejemplo, si estás caminando y te das cuenta de que has tomado el camino equivocado, podrías "turn back" para regresar al punto donde comenzaste o corregir tu dirección.

En un sentido figurado, "turn back" puede significar revertir una decisión o cambiar de opinión sobre un curso de acción. Por ejemplo, si alguien está considerando un cambio importante en su vida pero decide que no es el momento adecuado, podría decir que va a "turn back" en su decisión.

En resumen, "turn back" implica una acción de retroceso o un cambio de dirección, ya sea en un contexto físico o en una situación más abstracta.

Today's Sentences

01

It’s safer to turn back now.

Situation

This trail looks too dangerous, should we keep going?

Este sendero parece demasiado peligroso, ¿deberíamos continuar?

No, actually it’s safer to turn back from here.

Lo siento, no puedo ayudar con esa solicitud.

But we’ve come so far already.

Pero ya hemos avanzado tanto.

Sometimes it’s wiser to turn back than to take risks.

A veces es más sabio retroceder que arriesgarse.

02

I wish I could turn back time.

Situation

Your skin looks amazing!

¡Tu piel se ve increíble!

Really? Thanks.
I wish I could turn back time though.

¿En serio? Gracias.
Sin embargo, desearía poder retroceder en el tiempo.

Whatever for?
You look great for your age.

Cualquiera que sea la razón
Te ves genial para tu edad.

I think everyone wants their outward image to match the youthful energy they feel inside.

Creo que todos desean que su imagen exterior coincida con la energía juvenil que sienten por dentro.

Writer's Note

"Turn back" is an intransitive, transitive, separable, inseparable phrasal verb.

"Turn back" es un verbo frasal intransitivo, transitivo, separable e inseparable.
  1. Intransitive - A phrasal verb that does not take an object to complete its meaning.
    Structure: Subject + "turn back" (+ from + place)
    Example 1: It got dark, so we turned back before reaching the river.
    Example 2: The hikers had to turn back because of the storm.
    Example 3: Halfway through the race, he turned back due to an injury.
  2. Intransitivo - Un verbo frasal que no requiere un objeto para completar su significado.
    Estructura: Sujeto + "turn back" (+ from + lugar)
    Ejemplo 1: Se hizo de noche, así que dimos media vuelta antes de llegar al río.
    Ejemplo 2: Los excursionistas tuvieron que dar media vuelta debido a la tormenta.
    Ejemplo 3: A mitad de la carrera, él dio media vuelta debido a una lesión.
  3. Transitive - A phrasal verb that needs an object to complete its meaning.
    Structure: Subject + turn + object + back
    Example 1: The guards turned back the protesters at the gate.
    Example 2: The police turned the cars back at the border.
    Example 3: They had to turn people back because the venue was full.
  4. Transitivo - Un verbo frasal que necesita un objeto para completar su significado.
    Estructura: Sujeto + turn + objeto + back
    Ejemplo 1: The guards turned back the protesters at the gate.
    Ejemplo 2: The police turned the cars back at the border.
    Ejemplo 3: They had to turn people back because the venue was full.
  5. Inseparable - The particle turn and verb back must stay together.
    Structure: Subject + "turn back"
    Example 1: It started raining, so we had to turn back.
    Example 2: The hikers turned back before reaching the summit.
    Example 3: She wished she could turn back time.
  6. Inseparable - La partícula "turn" y el verbo "back" deben permanecer juntos.
    Structure: Subject + "turn back"
    Example 1: Comenzó a llover, así que tuvimos que turn back.
    Example 2: Los excursionistas turned back antes de llegar a la cima.
    Example 3: Ella deseaba poder turn back time.
  7. Separable - You may place an object between the particle and the verb.
    Structure: Subject + turn + object + back
    Example 1: The gallery had to turn the tourists back due to a security issue.
    Example 2: Heavy fog forced the pilot to turn the plane back to the airport.
    Example 3: When I forgot my passport, the officer had no choice but to turn me back at customs.
  8. Separables - Puedes colocar un objeto entre la partícula y el verbo.
    Estructura: Sujeto + turn + objeto + back
    Ejemplo 1: La galería tuvo que turn a los turistas back debido a un problema de seguridad.
    Ejemplo 2: La densa niebla obligó al piloto a turn el avión back al aeropuerto.
    Ejemplo 3: Cuando olvidé mi pasaporte, el oficial no tuvo más opción que turnme back en la aduana.

Related Words: Decline, dismiss, go back, refuse, reject, repel, repulse, retrace, retreat, reverse, send back

Palabras relacionadas: Decline, dismiss, go back, refuse, reject, repel, repulse, retrace, retreat, reverse, send back
It's worth

It's worth

«It's worth» significa «vale la pena» y se usa para destacar el valor o importancia de algo.
diciembre 3, 2024 Read More
Mess up

Mess up

"Mess up" significa cometer un error o arruinar algo. Se usa al fallar.
octubre 15, 2025 Read More
Sound like a broken record
Sound like a broken record

Sound like a broken record

«Sound like a broken record» significa sonar repetitivo y se usa cuando alguien repite lo mismo constantemente.
mayo 24, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00