Meaning

« Ask around » est une expression anglaise qui signifie demander à plusieurs personnes pour obtenir des informations ou des conseils. C'est une méthode efficace lorsque vous cherchez à savoir quelque chose et que vous ne pouvez pas trouver la réponse par vous-même. Par exemple, si vous avez perdu votre clé, vous pourriez « ask around » pour voir si quelqu'un l'a trouvée.

En français, cela pourrait se traduire par "demander autour de vous" ou "interroger les gens" sur un sujet précis. L'expression est souvent utilisée dans des contextes informels quand vous avez besoin de renseignements que seul un groupe de personnes peut fournir.

Utiliser « ask around » peut aussi signifier que vous êtes prêt à explorer plusieurs opinions ou perspectives avant de prendre une décision. Par exemple, si vous envisagez de partir en vacances, vous pourriez « ask around » pour obtenir des recommandations sur les meilleures destinations.

En somme, « ask around » implique une recherche d'information collaborative et interactive, reposant sur la participation des autres pour atteindre un but commun. C'est une expression utile à connaître pour améliorer votre communication en anglais, surtout dans des situations de la vie quotidienne où l'entraide est essentielle.

Today's Sentences

01

I’ll ask around.

Situation

The cafe has been super busy lately.

Le café a été très occupé ces derniers temps.

That’s great!
You must be short on staff then.

C'est génial !
Vous devez alors manquer de personnel.

Actually, I’m looking for an extra barista.

En fait, je cherche un barista supplémentaire.

I’ll ask around for you.

Je vais me renseigner pour vous.

02

Have you asked around about him?

Situation

We’ve had some items stolen from the garage recently.

Nous avons récemment constaté le vol de certains articles dans le garage.

Really?

Vraiment ?

And we’ve seen a strange man in the neighborhood.

Et nous avons vu un homme étrange dans le quartier.

Have you asked around about him?

Avez-vous demandé autour de vous à son sujet ?

Writer's Note

The phrasal verb "ask around" is classified as an intransitive and inseparable phrasal verb.

Le verbe à particule « ask around » est classé comme un verbe à particule intransitif et inséparable.

1. Intransitive - It does not take a direct object to make sense.

1. Intransitif - Il n'a pas besoin d'un complément d'objet direct pour avoir du sens.

Correct Example: I didn’t know the answer, so I asked around.
👉 Here, "asked around" stands alone as the action. There's no direct object receiving the action of ask.

Exemple correct : Je ne connaissais pas la réponse, alors j'ai demandé autour.
👉 Ici, « asked around » se tient seul en tant qu'action. Il n'y a pas d'objet direct recevant l'action de demander.

Incorrect Example: I asked around my friends.
👉 This sounds awkward and incorrect because it makes my friends the direct object of ask around, which doesn't work with this phrasal verb.

Exemple incorrect : I asked around my friends.
👉 Cela semble maladroit et incorrect car cela fait de my friends l'objet direct de ask around, ce qui ne fonctionne pas avec ce verbe à particule.

2. Inseparable - You cannot place an object between ask and around.

2. Inseparable - Vous ne pouvez pas placer un objet entre ask et around.

Example: I asked around for a good mechanic.

Exemple : J'ai demandé autour pour un bon mécanicien.

Related words: Check, enquire, find out, inform, inquire, investigate.

Mots associés : Check, enquire, find out, inform, inquire, investigate.
I came here to

I came here to

« I came here to » signifie « Je suis venu ici pour » et s'utilise pour expliquer la raison de votre présence.
juin 3, 2024 Read More
I'm pretty sure

I'm pretty sure

« I'm pretty sure » signifie « Je suis presque sûr » et s'utilise lorsque vous avez une forte conviction.
novembre 26, 2024 Read More
Bite Off More Than You Can Chew

Bite Off More Than You Can Chew

« Bite Off More Than You Can Chew » signifie entreprendre plus que ce que vous pouvez gérer.
juin 7, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00