Meaning

Le terme « call back » en anglais se traduit littéralement par « rappeler ». Il s'agit d'une expression couramment utilisée dans le contexte des communications téléphoniques. Par exemple, lorsque vous appelez quelqu'un et que la personne n'est pas disponible, elle pourrait vous demander de « call back » plus tard, c'est-à-dire de rappeler à un moment ultérieur.

Cette expression peut aussi être utilisée dans un cadre professionnel. Par exemple, lors d'un entretien d'embauche, un employeur pourrait vous dire qu'il va vous « call back » pour vous informer de sa décision. Cela signifie qu'il vous contactera à nouveau une fois qu'il aura pris sa décision.

En résumé, « call back » est une expression pratique à utiliser lorsque vous voulez indiquer que vous allez ou souhaitez rappeler quelqu'un. Utilisez-la pour maintenir une communication fluide et efficace, que ce soit dans des situations informelles ou professionnelles.

Today's Sentences

01

I meant to call you back.

Situation

Hey, I tried calling you yesterday, but you didn’t pick up.

Bonjour, j'ai essayé de vous appeler hier, mais vous n'avez pas répondu.

I meant to call you back, sorry.

Je voulais vous rappeler, désolé.

No worries, I was just wondering if you wanted to hang out this weekend.

Pas de soucis, je me demandais simplement si vous vouliez passer du temps ensemble ce week-end.

Definitely!
Let’s call each other tonight so we can set a time.

Bien sûr !
Appelons-nous ce soir pour convenir d'une heure.

02

I might get a call back next week.

Situation

So, how did your audition go yesterday?

Alors, comment s'est passée votre audition hier ?

Pretty good!
They said I might get a call back next week.

Assez bien !
Ils ont dit que je pourrais recevoir un "call back" la semaine prochaine.

That’s amazing!
A call back means they really liked you.

C'est incroyable !
Un "call back" signifie qu'ils vous ont vraiment apprécié.

It’ll probably be for the final round.
Fingers crossed!

Ce sera probablement pour le dernier tour.
Espérons que ça marche !

Writer's Note

"Call back" is an intransitive, transitive, inseparable, and separable phrasal verb. Let’s go over the breakdown together.

« Call back » est un verbe à particule qui peut être intransitif, transitif, inséparable et séparable. Passons ensemble en revue les détails.
  1. Intransitive - You may be able to tell if the sentence is Intransitive if no object is mentioned, just the action.
    Structure - "Subject + call back"
    Example 1: He said he would call back later.
    Example 2: I’ll call back as soon as I can.
    Example 3: She never called back, so I left another message.
  2. Intransitif - Vous pouvez déterminer si une phrase est intransitive si aucun objet n'est mentionné, seulement l'action.
    Structure - "Sujet + call back"
    Exemple 1 : Il a dit qu'il rappellerait plus tard.
    Exemple 2 : Je rappellerai dès que possible.
    Exemple 3 : Elle n'a jamais rappelé, donc j'ai laissé un autre message.
  3. Transitive - Requires a direct object and follows this rule "verb + particle + object".
    Structure - "Subject + call back + object"
    Example 1: This song calls back memories of my childhood.
    Example 2: The smell of fresh bread called back her grandmother’s kitchen.
    Example 3: His stories called back the old days.
  4. Transitif - Nécessite un complément d'objet direct et suit cette règle "verb + particle + object".
    Structure - "Subject + call back + object"
    Exemple 1 : Cette chanson calls back des souvenirs de mon enfance.
    Exemple 2 : L'odeur du pain frais called back la cuisine de sa grand-mère.
    Exemple 3 : Ses histoires called back le bon vieux temps.
  5. Inseparable - Means that the phrasal verb must stay together.
    Structure -  "Subject + call back + object"
    Example 1: The director called back three actors for a second audition.
    Example 2: The called back the employees to finish the urgent task.
    Example 3: The soldier was called back to active duty.
  6. Inseparable - Signifie que le verbe à particule doit rester ensemble.
    Structure - "Subject + call back + object"
    Example 1: Le directeur a called back trois acteurs pour une deuxième audition.
    Example 2: Ils ont called back les employés pour terminer la tâche urgente.
    Example 3: Le soldat a été called back pour reprendre du service actif.
  7. Separable - The phrasal verb is separable because the object (especially pronouns like me, you, him) must go in the middle.
    Structure -  "Subject + call + object + back"
    Example 1: I’ll call you back after the meeting.
    Example 2: She promised to call him back later.
    Example 3: Could you call me back in ten minutes?
  8. Séparable - Le verbe à particule est séparable car l'objet (surtout les pronoms comme me, you, him) doit être placé au milieu.
    Structure - "Sujet + call + objet + back"
    Exemple 1 : Je te rappellerai après la réunion.
    Exemple 2 : Elle a promis de le rappeler plus tard.
    Exemple 3 : Pourriez-vous me rappeler dans dix minutes ?

Related Words: Answer, recall, recollect, remember, return, ring back, summon

Mots liés : Answer, recall, recollect, remember, return, ring back, summon

Go Down In Flames

Go Down In Flames

« Go Down In Flames » signifie échouer spectaculairement, utilisé lors d'un échec total.
août 25, 2024 Read More
You must be looking

You must be looking

« You must be looking » signifie que vous êtes probablement en train de chercher quelque chose.
décembre 25, 2024 Read More
Slip through

Slip through

"Slip through" signifie passer à travers, souvent utilisé pour décrire quelque chose qui échappe à l'attention.
octobre 19, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00