Meaning

Le terme "cut off" en anglais peut être traduit par "couper" ou "interrompre", et il est souvent utilisé dans plusieurs contextes pour exprimer l'idée de mettre un terme à quelque chose. Cela peut être appliqué à des situations physiques ou abstraites.

Par exemple, "cut off" peut être utilisé lorsque vous parlez de couper l'approvisionnement en électricité : « Ils ont dû couper le courant à cause de la tempête. » Ici, cela signifie que l'alimentation électrique a été interrompue.

Dans un contexte social, "cut off" peut être utilisé pour décrire le fait de couper la communication avec quelqu'un : « Il a décidé de couper les ponts avec ses anciens amis. » Cela indique qu'il a interrompu toute relation ou communication avec ces personnes.

En résumé, "cut off" est un terme polyvalent qui signifie cesser ou interrompre une action, un service ou une relation.

Today's Sentences

01

Did the call cut off again?

Situation

Hello?
Are you still there, or did the call cut off again?

Bonjour ?
Êtes-vous toujours là, ou l'appel a-t-il encore été coupé ?

Sorry.
My signal disappears every time I walk into a certain part of the house.

Désolé.
Mon signal disparaît chaque fois que je me rends dans une certaine partie de la maison.

Should I call you back when you have better connection?

Devrais-je vous rappeler quand vous aurez une meilleure connexion ?

Let me call you back once I get into a better area.

Je vous rappellerai dès que je serai dans une zone avec une meilleure réception.

02

They cut off the supply for maintenance.

Situation

Did the water just get cut off?
I was in the middle of rinsing my hair!

L'eau vient-elle d'être coupée ?
J'étais en train de me rincer les cheveux !

Yeah, the city said they’d cut off the supply for maintenance.

Oui, la ville a dit qu'ils couperaient l'approvisionnement pour maintenance.

A warning would’ve been nice.

Un avertissement aurait été apprécié.

I sent you a text!
I should have reminded you with a call.

Je vous ai envoyé un message !
J'aurais dû vous le rappeler par téléphone.

Writer's Note

"Cut off" is a transitive. intransitive, inseparable, and separable phrasal verb.

Le verbe à particule "cut off" est à la fois transitif, intransitif, inséparable et séparable.
  1. Transitive - These phrasal verbs need a direct object to complete their meaning.
    Structure: "Verb + Object + Particle"
    Example 1: The company cut the power off during the outage.
    Example 2: Please cut off the music, it’s too loud.
    Example 3: The coach cut the player off mid-sentence.
  2. Transitifs - Ces verbes à particule nécessitent un complément d'objet direct pour compléter leur sens.
    Structure : "Verbe + Objet + Particule"
    Exemple 1 : La société a coupé le courant off pendant la panne.
    Exemple 2 : Veuillez couper off la musique, c'est trop fort.
    Exemple 3 : L'entraîneur a interrompu le joueur off en plein milieu de sa phrase.
  3. Intransitive - These phrasal verbs do not take a direct object.
    Structure: "Subject + Verb + Particle"
    Example 1: The call cut off right when she started talking.
    Example 2: The video feed cut off during the meeting.
    Example 3: The engine suddenly cut off at the stoplight.
  4. Intransitif - Ces verbes à particule n'ont pas de complément d'objet direct.
    Structure : "Sujet + Verbe + Particule"
    Exemple 1 : The call cut off right when she started talking.
    Exemple 2 : The video feed cut off during the meeting.
    Exemple 3 : The engine suddenly cut off at the stoplight.
  5. Inseparable - The verb and particle cannot be separated; the object must always follow the particle.
    Structure: "Verb + Particle + Object"
    Example 1: His parents cut off his allowance after the argument.
    Example 2: The driver cut off the cyclist without looking.
    Example 3: She cut off her friends when she moved abroad.
  6. Inséparable - Le verbe et la particule ne peuvent pas être séparés ; l'objet doit toujours suivre la particule.
    Structure : "Verb + Particle + Object"
    Exemple 1 : Ses parents ont cut off son argent de poche après la dispute.
    Exemple 2 : Le conducteur a cut off le cycliste sans regarder.
    Exemple 3 : Elle a cut off ses amis quand elle a déménagé à l'étranger.
  7. Separable - The direct object can be placed either after the particle or between the verb and the particle.
    Structure: "Verb + Object + Particle"
    Example 1: The nurse cut the bandage off gently.
    Example 2: The had to cut the old branches off to save the tree.
    Example 3: The storm cut the internet off for the whole neighborhood.
  8. Séparable - L'objet direct peut être placé soit après la particule, soit entre le verbe et la particule.
    Structure : "Verb + Object + Particle"
    Exemple 1 : L'infirmière a cut le bandage off doucement.
    Exemple 2 : Il fallait cut les vieilles branches off pour sauver l'arbre.
    Exemple 3 : La tempête a cut l'internet off pour tout le quartier.

Related Words: Block, disconnect, discontinue, interrupt, isolate, remove, sever, stop, suspend, terminate

Mots associés : Block, disconnect, discontinue, interrupt, isolate, remove, sever, stop, suspend, terminate
Sound like a broken record
Sound like a broken record

Sound like a broken record

« Sound like a broken record » signifie se répéter souvent, comme un disque rayé.
mai 24, 2024 Read More
Get away

Get away

« Get away » signifie s'échapper ou partir. Utilisez-le pour quitter une situation stressante.
avril 10, 2025 Read More
When will you

When will you

« When will you » signifie « Quand allez-vous » et s'utilise pour demander à quelqu'un quand il fera quelque chose.
novembre 21, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00