Meaning

« Put off » est une expression anglaise qui signifie principalement « remettre à plus tard » ou « reporter ». Elle est souvent utilisée lorsque vous parlez de repousser une action ou une tâche qui devait initialement être faite à un moment précis. Par exemple, si vous aviez prévu de faire un devoir aujourd'hui mais que vous décidez de le faire demain, vous pouvez dire que vous avez « put off » votre devoir.

Cette expression peut également signifier « décourager » ou « dégoûter ». Par exemple, si une mauvaise odeur vous empêche de manger quelque chose, vous pourriez dire que l'odeur vous a « put off ».

Dans l'apprentissage de l'anglais, il est important de comprendre le contexte dans lequel « put off » est utilisé, car cela déterminera son sens précis. Utilisez-le lorsque vous parlez de procrastination ou lorsque quelque chose vous dissuade de continuer une activité.

Today's Sentences

01

You’ve been putting it off for weeks!

Situation

So, are you finally coming to the gym with me?

Alors, vous venez enfin à la salle de sport avec moi ?

Maybe tomorrow.

Peut-être demain.

You’ve been putting it off for weeks!

Vous l'avez repoussé depuis des semaines !

Hey, the thought of sore muscles is overwhelming.

Salut, la pensée des muscles endoloris est accablante.

02

The service really put me off.

Situation

How was the new restaurant downtown?

Comment était le nouveau restaurant au centre-ville ?

Honestly, the service really put me off.

Honnêtement, le service m'a vraiment déçu.

That bad?

C'est si grave ?

Yeah the food was fine, but the rude waiter totally put me off going back.

Oui, la nourriture était bonne, mais le serveur impoli m'a complètement découragé de revenir.

Writer's Note

"Put off" is a transitive, inseparable, and separable phrasal verb.

"Put off" est un verbe à particule qui peut être transitif, inséparable et séparable.
  1. Transitive - A phrasal verb that needs an object to complete its meaning.
    Structure: "Subject + put off + object"
    Example 1: The bad reviews really put off potential customers.
    Example 2: The strong smell of garlic put off some guests at the party.
    Example 3: His constant complaining put off the whole team.
  2. Transitif - Un verbe à particule qui a besoin d'un objet pour compléter son sens.
    Structure : "Sujet + put off + objet"
    Exemple 1 : Les mauvaises critiques ont vraiment put off les clients potentiels.
    Exemple 2 : La forte odeur d'ail a put off certains invités à la fête.
    Exemple 3 : Ses plaintes constantes ont put off toute l'équipe.
  3. Inseparable - When an object is not placed between the particle and the verb.
    Structure: "Subject + put off + object"
    Example 1: The flashing lights put off the speaker during his presentation.
    Example 2: He was put off his game by the loud crowd.
    Example 3: Her sudden laughter put off the actor on stage.
  4. Inséparable - Lorsqu'un objet n'est pas placé entre la particule et le verbe.
    Structure : "Sujet + put off + objet"
    Exemple 1 : Les lumières clignotantes ont put off l'orateur pendant sa présentation.
    Exemple 2 : Il a été put off son jeu par la foule bruyante.
    Exemple 3 : Son rire soudain a put off l'acteur sur scène.
  5. Separable - When an object stands between the particle put and the verb off.
    Structure: "Subject + put + object + off"
    Example 1: The noise put me off my work.
    Example 2: Her constant questions put the teacher off the lesson.
    Example 3: The smell of the medicine put her off taking it.
  6. Séparable - Quand un objet se tient entre la particule put et le verbe off.
    Structure: "Sujet + put + objet + off"
    Exemple 1: Le bruit m'a put off mon travail.
    Exemple 2: Ses questions constantes ont put le professeur off la leçon.
    Exemple 3: L'odeur du médicament l'a put off de le prendre.

Related words: Deter, discourage, dissuade, distract, delay, defer, disturb, hinder, postpone, procrastinate, repel

Mots connexes : Deter, décourager, dissuader, distraire, retarder, différer, perturber, gêner, reporter, procrastiner, repousser
I've been

I've been

« I've been » signifie « j'ai été » ou « je suis allé ». Utilisé pour décrire des expériences passées.
juillet 2, 2024 Read More
Turn back

Turn back

"Turn back" signifie "revenir en arrière" et s'utilise quand vous changez de direction ou décidez de retourner à votre point de départ.
octobre 10, 2025 Read More
Fall apart

Fall apart

« Fall apart » signifie s'effondrer ou se désintégrer. Utilisé quand une situation devient ingérable.
septembre 1, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00