Meaning

Le terme anglais "Turn back" signifie littéralement « faire demi-tour » ou « revenir sur ses pas ». Il est utilisé lorsqu'une personne décide de retourner dans la direction d'où elle vient. Par exemple, si vous marchez dans une rue et que vous réalisez que vous avez pris le mauvais chemin, vous pourriez "turn back" pour reprendre la bonne direction.

Dans un contexte plus figuré, "turn back" peut aussi signifier abandonner une entreprise ou une décision précédente pour revenir à une situation antérieure. Par exemple, si vous avez commencé un projet mais rencontrez trop de difficultés, vous pourriez décider de "turn back" et retourner à votre plan initial.

Utiliser "turn back" implique souvent une réévaluation ou un changement de plan. C'est une expression courante en anglais qui est facile à utiliser dans des conversations quotidiennes pour indiquer un changement de direction, qu'il soit physique ou métaphorique.

Today's Sentences

01

It’s safer to turn back now.

Situation

This trail looks too dangerous, should we keep going?

Ce sentier semble trop dangereux, devrions-nous continuer?

No, actually it’s safer to turn back from here.

Non, en fait il est plus sûr de faire demi-tour à partir d'ici.

But we’ve come so far already.

Mais nous avons déjà parcouru un si long chemin.

Sometimes it’s wiser to turn back than to take risks.

Parfois, il est plus sage de revenir en arrière que de prendre des risques.

02

I wish I could turn back time.

Situation

Your skin looks amazing!

Votre peau est magnifique !

Really? Thanks.
I wish I could turn back time though.

Vraiment ? Merci.
J'aimerais pouvoir remonter le temps cependant.

Whatever for?
You look great for your age.

Quel est l'objectif ?
Vous avez l'air formidable pour votre âge.

I think everyone wants their outward image to match the youthful energy they feel inside.

Je pense que tout le monde souhaite que leur image extérieure corresponde à l'énergie jeune qu'ils ressentent à l'intérieur.

Writer's Note

"Turn back" is an intransitive, transitive, separable, inseparable phrasal verb.

« Turn back » est un verbe à particule qui peut être transitif ou intransitif, et il peut être à particule séparable ou inséparable.
  1. Intransitive - A phrasal verb that does not take an object to complete its meaning.
    Structure: Subject + "turn back" (+ from + place)
    Example 1: It got dark, so we turned back before reaching the river.
    Example 2: The hikers had to turn back because of the storm.
    Example 3: Halfway through the race, he turned back due to an injury.
  2. Intransitif - Un verbe à particule qui ne prend pas de complément d'objet pour compléter son sens.
    Structure : Sujet + "turn back" (+ from + lieu)
    Exemple 1 : Il a commencé à faire nuit, alors nous avons fait demi-tour avant d'atteindre la rivière.
    Exemple 2 : Les randonneurs ont dû faire demi-tour à cause de la tempête.
    Exemple 3 : À mi-parcours de la course, il a fait demi-tour en raison d'une blessure.
  3. Transitive - A phrasal verb that needs an object to complete its meaning.
    Structure: Subject + turn + object + back
    Example 1: The guards turned back the protesters at the gate.
    Example 2: The police turned the cars back at the border.
    Example 3: They had to turn people back because the venue was full.
  4. Transitifs - Un verbe à particule qui nécessite un objet pour compléter son sens.
    Structure : Sujet + turn + objet + back
    Exemple 1 : Les gardes ont turned back les manifestants à la porte.
    Exemple 2 : La police a turned les voitures back à la frontière.
    Exemple 3 : Ils ont dû turn des personnes back car le lieu était plein.
  5. Inseparable - The particle turn and verb back must stay together.
    Structure: Subject + "turn back"
    Example 1: It started raining, so we had to turn back.
    Example 2: The hikers turned back before reaching the summit.
    Example 3: She wished she could turn back time.
  6. Inseparable - La particule turn et le verbe back doivent rester ensemble.
    Structure : Sujet + "turn back"
    Exemple 1 : Il a commencé à pleuvoir, donc nous avons dû turn back.
    Exemple 2 : Les randonneurs ont turned back avant d'atteindre le sommet.
    Exemple 3 : Elle souhaitait pouvoir turn back time.
  7. Separable - You may place an object between the particle and the verb.
    Structure: Subject + turn + object + back
    Example 1: The gallery had to turn the tourists back due to a security issue.
    Example 2: Heavy fog forced the pilot to turn the plane back to the airport.
    Example 3: When I forgot my passport, the officer had no choice but to turn me back at customs.
  8. Séparable - Vous pouvez placer un objet entre la particule et le verbe.
    Structure : Sujet + turn + objet + back
    Exemple 1 : La galerie a dû turn les touristes back en raison d'un problème de sécurité.
    Exemple 2 : Un épais brouillard a obligé le pilote à turn l'avion back vers l'aéroport.
    Exemple 3 : Quand j'ai oublié mon passeport, l'officier n'a pas eu d'autre choix que de turn me back à la douane.

Related Words: Decline, dismiss, go back, refuse, reject, repel, repulse, retrace, retreat, reverse, send back

Mots associés : Decline, dismiss, go back, refuse, reject, repel, repulse, retrace, retreat, reverse, send back
Put off

Put off

"Put off" signifie reporter en français et s'utilise pour retarder une action ou un événement.
novembre 16, 2025 Read More
Customs & Immigration 1

Customs & Immigration 1

Voici des phrases utiles en anglais pour voyager à l’étranger.
août 5, 2024 Read More
Make sure you

Make sure you

« Make sure you » signifie « assurez-vous de ». Il est utilisé pour vérifier ou confirmer une action.
janvier 30, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00