Meaning

अंग्रेजी मुहावरा "Blow up" के कई अर्थ होते हैं और इसे विभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है।

  • विस्फोट होना या करना: जब कोई वस्तु या स्थान अचानक से उड़ जाता है या नष्ट हो जाता है, तो इसे "Blow up" कहा जाता है। उदाहरण के लिए, "The balloon blew up when it was overfilled" का मतलब है कि गुब्बारा ज्यादा भरे जाने पर फट गया।
  • गुस्सा करना: जब कोई व्यक्ति अचानक से बहुत गुस्सा हो जाता है, तो इस स्थिति को भी "Blow up" कहा जा सकता है। उदाहरण के लिए, "She blew up at her friend for being late" का अर्थ है कि उसने अपने दोस्त पर देर से आने पर गुस्सा किया।
  • बड़ा करना या विस्तार करना: जब किसी चीज़ को बड़ा किया जाता है, जैसे कि तस्वीर को बड़ा करना, तब भी "Blow up" का प्रयोग होता है। जैसे, "Can you blow up this photo?" का अर्थ है "क्या आप इस तस्वीर को बड़ा कर सकते हैं?"
  • इन सभी संदर्भों में, "Blow up" का उपयोग स्थिति के अनुसार किया जाता है और इसका अर्थ उस स्थिति पर निर्भर करता है।

    Today's Sentences

    01

    Can you blow up these balloons?

    Situation

    Can you help me set up for the party?

    क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं पार्टी की तैयारी करने में?

    Sure!
    What do you need?

    बिलकुल!
    आपको किस चीज़ की ज़रूरत है?

    Can you blow up these balloons?

    क्या आप इन गुब्बारों को "blow up" कर सकते हैं?

    If I pass out, you owe me cake.

    अगर मैं बेहोश हो जाऊं, तो आपको मुझे केक देना होगा।

    02

    It blew up right over the lake.

    Situation

    Whoa!
    Did you see that one?

    Whoa!
    क्या आपने उसे देखा?

    Yeah! It blew up right over the lake.
    Looked amazing.

    हाँ! यह झील के ऊपर ही फट गया।
    बहुत शानदार दिख रहा था।

    I swear these fireworks get bigger every year.

    मैं कसम खाता हूँ कि ये "fireworks" हर साल बड़े होते जाते हैं।

    That’s the goal!
    Blow up the sky and impress the crowd.

    यह है लक्ष्य!
    आसमान को चीरें और दर्शकों को प्रभावित करें।

    Writer's Note

    "Blow up" is a transitive, intransitive, inseparable and depending on the context; a separable phrasal verb. Let’s dive into the details together.

    "Blow up" एक सकर्मक, अकर्मक, अविभाज्य और संदर्भ के अनुसार विभाज्य वाक्यांश क्रिया है। आइए हम इसके विवरण में एक साथ गहराई से जानते हैं।
    1. Transitive - Needs an object for the sentence to make sense.
      Example 1: They planned to blow up the old bridge.
      Example 2: The kids helped blow up the balloons for the party.
      Example 3: Someone tried to blow up the parliament building.
    2. सकर्मक - वाक्य का अर्थ समझने के लिए एक वस्तु की आवश्यकता होती है।
      उदाहरण 1: They planned to blow up the old bridge.
      उदाहरण 2: The kids helped blow up the balloons for the party.
      उदाहरण 3: Someone tried to blow up the parliament building.
    3. Intransitive - No object is needed for the sentence to make sense. The action happens on its own.
      Example 1: The car suddenly blew up after the crash.
      Example 2: Everyone panicked when the gas tank blew up.
      Example 3: His latest video blew up overnight on social media.
    4. अकर्मक क्रिया - वाक्य को सही अर्थ देने के लिए किसी कर्म की आवश्यकता नहीं होती है। क्रिया अपने आप घटित होती है।
      उदाहरण 1: दुर्घटना के बाद कार अचानक फट गई
      उदाहरण 2: जब गैस टैंक फट गया, तो हर कोई घबरा गया।
      उदाहरण 3: सोशल मीडिया पर उनकी ताज़ा वीडियो रातोंरात वायरल हो गई
    5. Inseparable - When the particle "blow" and verb "up" cannot be split. You will see that the phrasal verb is paired together.
      Example 1: They tried to blow up the old building.
      Example 2: I watched the fireworks blow up in the sky.
      Example 3: The post blew up on TikTok.
    6. अविभाज्य - जब "blow" पार्टिकल और "up" क्रिया को अलग नहीं किया जा सकता। आप देखेंगे कि वाक्यांश क्रिया एक साथ जुड़ी हुई है।
      उदाहरण 1: उन्होंने पुरानी इमारत को blow up करने की कोशिश की।
      उदाहरण 2: मैंने आतिशबाज़ी को आकाश में blow up होते हुए देखा।
      उदाहरण 3: वह पोस्ट TikTok पर blew up हो गई।
    7. Separable - When the particle blow and the verb up can be separated while the sentence makes sense. Note that separable forms of this phrasal verb usually deal with inflating things.
      Example 1: Can you blow these balloons up before the guests arrive?
      Example 2: I need to blow that air mattress up for the sleepover.
      Example 3: He blew the tire up at the gas station.
    8. Separable - जब particle "blow" और verb "up" को अलग किया जा सकता है और वाक्य का अर्थ सही बना रहता है। ध्यान दें कि इस phrasal verb के अलग किए जाने वाले रूप आमतौर पर चीजों को फुलाने से संबंधित होते हैं।
      Example 1: क्या आप मेहमानों के आने से पहले इन गुब्बारों को blow up कर सकते हैं?
      Example 2: मुझे उस एयर मैट्रेस को blow up करना है ताकि रात को सोने का इंतजाम हो सके।
      Example 3: उसने गैस स्टेशन पर टायर को blew up कर दिया।

    Related Words: Burst, detonate, enlarge, erupt, explode, fill, go viral, ignite, inflate, lose it, magnify, pop, swell, vent, widen

    संबंधित शब्द: Burst, detonate, enlarge, erupt, explode, fill, go viral, ignite, inflate, lose it, magnify, pop, swell, vent, widen
    Can you get me

    Can you get me

    「Can you get me」 का अर्थ है "क्या आप मुझे ला सकते हैं"। इसे कुछ मंगवाने के लिए उपयोग करते हैं।
    मई 29, 2024 Read More
    I don't care

    I don't care

    «I don't care» का मतलब है "मुझे परवाह नहीं है" और इसका उपयोग तब किया जाता है जब किसी चीज़ की चिंता नहीं होती।
    जुलाई 15, 2024 Read More
    Give off

    Give off

    "Give off" का अर्थ है उत्सर्जित करना। इसका प्रयोग तब होता है जब कोई वस्तु प्रकाश, गंध या ऊर्जा छोड़ती है।
    फ़रवरी 27, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00