Meaning

A expressão "I should have" é usada em inglês para indicar arrependimento ou a percepção de que teria sido melhor ter feito algo no passado. Traduzindo para o português, ela significa "Eu deveria ter". Essa construção é frequentemente utilizada quando alguém reflete sobre uma ação que não foi realizada, mas que, em retrospectiva, deveria ter sido.

Por exemplo, se alguém diz "I should have studied for the exam", está expressando que não estudou para a prova, mas agora percebe que teria sido uma boa ideia ter estudado. Aqui, a pessoa está reconhecendo uma ação não realizada que poderia ter levado a um resultado mais positivo.

O uso de "I should have" é bastante comum em conversas cotidianas, especialmente quando falamos sobre lições aprendidas ou decisões passadas. É uma maneira de refletir sobre o que poderia ter sido feito de maneira diferente.

Today's Sentences

01

I should have apologized.

Situation 1

Have you seen Anna?

Você viu a Anna?

You just missed her.
She left to go home.

Você acabou de perder ela.
Ela foi para casa.

I should've apologized.

Deveria ter me desculpado.

Why?
Did something happen?

Por quê?
Aconteceu alguma coisa?

Situation 2

Do you know what the worst feeling is?

Você sabe qual é a pior sensação?

Tell me please.

Por favor, me conte.

Feeling like, “I should have apologized.”

Sentindo como, "I should have apologized."

Are you saying I should say sorry before it’s too late?

Você está dizendo que eu devo pedir desculpas antes que seja tarde demais?

02

I should have ordered a drink.

Situation 1

How was your steak?

Como estava seu "steak"?

It was perfect. Thank you.

Era perfeito. Obrigado.

Are you ready for the bill?

Você está pronto para a conta?

Yes, I should've ordered a drink but it’s ok.

Sim, eu deveria ter pedido uma bebida, mas está tudo bem.

Situation 2

This Greek Chicken Pita Wrap is amazing!

Este Wrap de Frango Grego no Pão Pita é incrível!

It’s really tasty.

É realmente delicioso.

I should've ordered a drink.

Deveria ter pedido uma bebida.

Me too.
I could really use a drink right now.

Eu também.
Eu realmente poderia usar uma bebida agora.

03

I should have eaten breakfast.

Situation 1

What’s that sound?

Qual é esse som?

It was my stomach.
I should’ve eaten breakfast.

Era meu estômago.
Eu deveria ter tomado café da manhã.

Do you wanna grab an early lunch?

Você quer almoçar cedo?

I’d love that.

Adoraria isso.

Situation 2

I’m so hungry.

Estou com tanta fome.

Me too.
I should've eaten breakfast.

Eu também.
Eu deveria ter tomado café da manhã.

I skipped breakfast because I slept in.

Eu pulei o café da manhã porque dormi até tarde.

Me too!

Eu também!

04

I should have gone to bed earlier.

Situation 1

Is it just me or do you look tired today?

Você também está achando ou você parece cansado hoje?

I stayed up late talking to my girlfriend.

Fiquei acordado até tarde conversando com minha namorada.

Talking or arguing?

Falando ou discutindo?

Our conversation turned into an argument.
I should have gone to bed earlier.

Nossa conversa se transformou em uma discussão.
Eu deveria ter ido para a cama mais cedo.

Situation 2

Have you seen the series on E-TV?

Você já viu a série na "E-TV"?

I was up all night catching up on the series.
I should have gone to bed earlier.

Fiquei acordado a noite toda assistindo à série.
Eu deveria ter ido dormir mais cedo.

Isn’t it a good show?

Não é um bom show?

Very thrilling and so many twists!

Muito empolgante e cheio de reviravoltas!

05

I should have worn my other swimsuit.

Situation 1

Are you ready to go for a swim?

Você está pronto para nadar?

Yes, let’s go.

Sim, vamos.

Everyone is so dressed up!

Todo mundo está tão bem vestido!

I should have worn my other swimsuit.

Eu deveria ter usado meu outro maiô.

Situation 2

I should've worn my other swimsuit.

Eu deveria ter usado meu outro maiô.

Why? You look amazing.

Por que? Você está incrível.

The other swimsuit was trendier.

Outro maiô era mais moderno.

This one is just as eye-catching.

Essa aqui é igualmente chamativa.

Writer's Note

"should have" + past participle = talk about actions we regret.

should have」 + particípio passado = falar sobre ações das quais nos arrependemos.

(To regret = to feel bad about something that happened or did not happen in the past.)

(To regret = sentir-se mal por algo que aconteceu ou não aconteceu no passado.)

Today's sentences show the "should have" + past participle structure!

As frases de hoje mostram a estrutura «should have» + particípio passado!
  1. I should have apologized.
  2. Eu deveria ter pedido desculpas.
  3. I should have ordered a drink.
  4. Eu deveria ter pedido uma bebida.
  5. I should have eaten breakfast.
  6. Eu deveria ter tomado café da manhã.
  7. I should have gone to bed earlier.
  8. Eu deveria ter ido dormir mais cedo.
  9. I should have worn my other swimsuit.
  10. Eu deveria ter usado meu outro maiô.

Remember that "should have" = "should've" sounds like /ˈʃʊd.əv/

Lembre-se de que "should have" = "should've" soa como /ˈʃʊd.əv/

Create your own "should have" sentences and show them off in the comment section! ⭐You're doing great, way to go!⭐

Crie suas próprias frases "should have" e mostre-as na seção de comentários! ⭐Você está indo muito bem, continue assim!⭐
Is there a better way

Is there a better way

«Is there a better way» significa «Existe uma maneira melhor?» em português. É usado ao buscar soluções mais eficazes ou eficientes.
novembro 6, 2024 Read More
Grow up

Grow up

«Grow up» significa amadurecer e é usado quando alguém precisa se comportar de forma mais madura ou responsável.
fevereiro 28, 2025 Read More
How did... go?

How did... go?

«How did... go?» significa "Como foi...?". Use ao perguntar sobre eventos passados.
julho 1, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00