Meaning

Na língua inglesa, a expressão «cup of tea» não se refere apenas a uma xícara de chá. É uma expressão idiomática usada para descrever algo que alguém gosta ou prefere. Por exemplo, se você diz «That movie is not my cup of tea», significa que o filme não é do seu gosto ou não é algo que você aprecia.

Essa expressão é usada frequentemente para falar sobre preferências pessoais, sejam elas relacionadas a atividades, comidas, músicas, ou qualquer outra coisa. Quando algo é a sua «cup of tea», significa que você gosta muito ou tem interesse naquilo.

É importante notar que «cup of tea» é uma expressão informal e bastante usada em conversas casuais. Incorporar esse tipo de expressão no seu vocabulário pode ajudar a tornar seu inglês mais fluente e natural.

Além disso, essa expressão destaca uma característica cultural britânica, já que o chá é uma bebida tradicional e muito apreciada no Reino Unido, o que dá um toque de autenticidade e familiaridade à expressão.

Example

This new wide-leg pant trend is just my cup of tea.

Essa nova tendência de calças de perna larga é exatamente o que eu gosto.

I love watching superhero movies with you, it's my cup of tea.

Eu adoro assistir a filmes de super-heróis com você, é a minha praia.

Hockey is such a rough sport, it's not my cup of tea.

Hóquei é um esporte tão bruto, não é muito a minha praia.

Quiz

Which sentence best describes Cup of Tea?

1 / 1

Which sentence describes Cup Of Tea?

Sua pontuação é

A nota média é 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Quiet down

Quiet down

A expressão «quiet down» significa acalmar ou diminuir o volume. É usada quando se quer que alguém ou algo fique mais silencioso ou tranquilo.
fevereiro 21, 2025 Read More
Point out

Point out

«Point out» significa apontar ou destacar algo, usado para chamar atenção a um detalhe ou fato.
julho 4, 2025 Read More
What do you think

What do you think

«What do you think» significa «O que você acha» e é usado para pedir a opinião de alguém.
novembro 29, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00