Meaning

O termo "call back" em inglês refere-se a duas situações principais. Primeiro, pode significar retornar uma ligação telefônica. Por exemplo, se você recebeu uma chamada enquanto estava ocupado, pode dizer: "I'll call you back" (Eu vou te ligar de volta). É uma maneira de garantir que você entrará em contato com a pessoa novamente.

Em segundo lugar, "call back" também pode ser usado em contextos profissionais, especialmente em audições ou entrevistas. Neste caso, um "call back" é um convite para retornar e participar de uma segunda fase de seleção. Por exemplo, após uma primeira audição, um ator pode receber um "call back" para uma nova rodada de testes.

Assim, "call back" é uma expressão versátil que pode ser usada tanto em situações do dia a dia quanto em contextos profissionais.

Today's Sentences

01

I meant to call you back.

Situation

Hey, I tried calling you yesterday, but you didn’t pick up.

Oi, eu tentei te ligar ontem, mas você não atendeu.

I meant to call you back, sorry.

Lamento, eu queria "call you back".

No worries, I was just wondering if you wanted to hang out this weekend.

Não se preocupe, eu só estava pensando se você gostaria de sair neste fim de semana.

Definitely!
Let’s call each other tonight so we can set a time.

Claro!
Vamos nos ligar hoje à noite para combinarmos um horário.

02

I might get a call back next week.

Situation

So, how did your audition go yesterday?

Então, como foi sua audição ontem?

Pretty good!
They said I might get a call back next week.

Muito bom!
Disseram que eu talvez receba uma "call back" na próxima semana.

That’s amazing!
A call back means they really liked you.

Isso é incrível!
Um "call back" significa que eles realmente gostaram de você.

It’ll probably be for the final round.
Fingers crossed!

Provavelmente será para a rodada final.
Dedos cruzados!

Writer's Note

"Call back" is an intransitive, transitive, inseparable, and separable phrasal verb. Let’s go over the breakdown together.

"Call back" é um phrasal verb que pode ser intransitivo, transitivo, inseparável e separável. Vamos analisar isso juntos.
  1. Intransitive - You may be able to tell if the sentence is Intransitive if no object is mentioned, just the action.
    Structure - "Subject + call back"
    Example 1: He said he would call back later.
    Example 2: I’ll call back as soon as I can.
    Example 3: She never called back, so I left another message.
  2. Intransitive - Você pode identificar se uma frase é Intransitive se nenhum objeto for mencionado, apenas a ação.
    Estrutura - "Subject + call back"
    Exemplo 1: Ele disse que ligaria de volta mais tarde.
    Exemplo 2: Vou ligar de volta assim que puder.
    Exemplo 3: Ela nunca ligou de volta, então deixei outra mensagem.
  3. Transitive - Requires a direct object and follows this rule "verb + particle + object".
    Structure - "Subject + call back + object"
    Example 1: This song calls back memories of my childhood.
    Example 2: The smell of fresh bread called back her grandmother’s kitchen.
    Example 3: His stories called back the old days.
  4. Transitivo - Requer um objeto direto e segue esta regra "verb + particle + object".
    Estrutura - "Subject + call back + object"
    Exemplo 1: Esta música calls back memórias da minha infância.
    Exemplo 2: O cheiro de pão fresco called back a cozinha da avó dela.
    Exemplo 3: As histórias dele called back os velhos tempos.
  5. Inseparable - Means that the phrasal verb must stay together.
    Structure -  "Subject + call back + object"
    Example 1: The director called back three actors for a second audition.
    Example 2: The called back the employees to finish the urgent task.
    Example 3: The soldier was called back to active duty.
  6. Inseparable - Significa que o phrasal verb deve permanecer junto.
    Structure - "Subject + call back + object"
    Example 1: O diretor called back três atores para uma segunda audição.
    Example 2: Eles called back os funcionários para terminar a tarefa urgente.
    Example 3: O soldado foi called back ao serviço ativo.
  7. Separable - The phrasal verb is separable because the object (especially pronouns like me, you, him) must go in the middle.
    Structure -  "Subject + call + object + back"
    Example 1: I’ll call you back after the meeting.
    Example 2: She promised to call him back later.
    Example 3: Could you call me back in ten minutes?
  8. Separable - O verbo frasal é separável porque o objeto (especialmente pronomes como me, you, him) deve ir no meio.
    Structure - "Subject + call + object + back"
    Example 1: I’ll call you back after the meeting.
    Example 2: She promised to call him back later.
    Example 3: Could you call me back in ten minutes?

Related Words: Answer, recall, recollect, remember, return, ring back, summon

Palavras Relacionadas: Answer, recall, recollect, remember, return, ring back, summon

I'm good at

I'm good at

«I'm good at» significa «sou bom em» e é usado para destacar habilidades.
outubro 2, 2024 Read More
I can't believe

I can't believe

«I can't believe» significa «Eu não consigo acreditar» e é usado para expressar surpresa ou descrença.
novembro 4, 2024 Read More
What kind of

What kind of

«What kind of» significa «que tipo de» e é usado para perguntar sobre a categoria ou características de algo.
setembro 10, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00