Meaning

O phrasal verb "give off" é amplamente utilizado na língua inglesa para descrever o ato de emitir ou liberar algo, geralmente relacionado a cheiros, luzes ou sons. Por exemplo, quando uma flor exala um perfume, podemos dizer que ela "gives off" um aroma agradável. Da mesma forma, podemos usar esta expressão para descrever como uma lâmpada emite luz ou como um motor pode liberar calor ou ruído.

Na prática, "give off" é frequentemente empregado para descrever fenômenos naturais ou ações de objetos que não envolvem intenção humana direta. Aqui estão alguns exemplos para ilustrar o uso:

  • «The flowers in the garden give off a sweet scent.» (As flores no jardim emitem um aroma doce.)
  • «This chemical reaction gives off a lot of heat.» (Esta reação química libera muito calor.)
  • «The old computer gives off a faint buzzing sound.» (O computador antigo emite um leve som de zumbido.)

É importante lembrar que "give off" é um verbo transitivo, o que significa que ele precisa de um objeto para completar seu sentido. Ao aprender esse phrasal verb, preste atenção ao contexto em que ele é usado para entender melhor seu significado e aplicação.

Today's Sentences

01

She gives off a confident attitude.

Situation

She’s such an amazing person.

Ela é uma pessoa incrível.

What do you like about her so much?

O que você gosta tanto nela?

She gives off a confident attitude.

Ela transmite uma atitude confiante.

I can see that.
It’s an attractive quality.

Eu posso ver isso.
É uma qualidade atraente.

02

The flowers give off a pleasant fragrance.

Situation

Thank you for the beautiful bouquet!

Obrigado pelo lindo buquê!

I passed them on my way over and couldn’t resist getting them for you.

Eu passei por eles a caminho e não consegui resistir a comprá-los para você.

The flowers give off a pleasant fragrance.
They’re lovely!

As flores exalam uma fragrância agradável.
Elas são lindas!

I’m glad you like them.

Fico feliz que você goste deles.

Writer's Note

The phrasal verb "give off" means to produce or release something but can also be used more figuratively, to describe conveying a certain impression, mood or vibe. Let's go over what type of phrasal verb we're dealing with and a few examples.

O phrasal verb «give off» significa produzir ou liberar algo, mas também pode ser usado de forma mais figurada, para descrever a transmissão de uma certa impressão, humor ou vibração. Vamos analisar que tipo de phrasal verb estamos lidando e ver alguns exemplos.
  1. Separable: An object can come between the verb and the particle off or after the particle.
    Example: The engine gave the exhaust fumes off quickly.
  2. Separável: Um objeto pode ficar entre o verbo e a partícula off ou depois da partícula.
    Exemplo: O motor gave os gases de escape off rapidamente.
  3. Transitive: A direct object is required to complete its meaning. The direct object is what is being emitted or produced.
    Example 1: The lamp gives off a lot of light.
    Example 2: He gives off an overconfident arrogant vibe.

    Related Words: Emit, release, discharge, exude, radiate, send out, emanate, convey, project, display, manifest
  4. Transitivo: É necessário um objeto direto para completar seu significado. O objeto direto é o que está sendo emitido ou produzido.
    Exemplo 1: A lâmpada gives off muita luz.
    Exemplo 2: Ele gives off uma vibe arrogante e excessivamente confiante.

    Palavras Relacionadas: Emitir, liberar, descarregar, exsudar, irradiar, enviar, emanar, transmitir, projetar, exibir, manifestar

Is that why you

Is that why you

A expressão «Is that why you» em português significa «É por isso que você». Usada para perguntar se algo é a razão de uma ação.
setembro 24, 2024 Read More
Have you tried

Have you tried

«Have you tried» significa «Você já experimentou?» e é usado para sugerir algo novo.
setembro 23, 2024 Read More
I just dropped by to

I just dropped by to

«I just dropped by to» significa «Apenas passei para» e é usado quando se faz uma visita rápida.
maio 24, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00