Meaning

Выражение «Can't you just» используется в английском языке для выражения легкого раздражения или просьбы к собеседнику сделать что-то простое или очевидное. Оно часто подразумевает, что говорящий считает задачу легкой или очевидной, и не понимает, почему она вызывает сложности у другого человека.

Например, если кто-то сталкивается с проблемой, которую вы считаете легко решаемой, вы можете сказать: «Can't you just call the customer service?» Это будет означать: «Разве вы просто не можете позвонить в службу поддержки клиентов?»

Существует легкий оттенок нетерпения в этой фразе, поэтому важно использовать её осторожно, чтобы не показаться грубым. Выражение «Can't you just» часто используется в повседневных ситуациях, когда хочется предложить простое решение проблемы или задать вопрос о чьих-то действиях или решениях.

Today's Sentences

01

Can’t you just be happy?

Situation 1

Are you seeing anybody now?

Вы сейчас с кем-то встречаетесь?

Actually, I’m engaged.

На самом деле, я помолвлен.

Really.
I guess we weren’t meant to be.

Действительно.
Я полагаю, мы просто не предназначены друг для друга.

Can’t you just be happy?
It’s been so long since we’ve broken up.

Разве вы не можете просто быть счастливыми?
Прошло так много времени с тех пор, как мы расстались.

Situation 2

Why can’t anyone drive right?
What happened to all the good drivers?

Почему никто не может правильно водить?
Куда делись все хорошие водители?

Are you okay?
You seem irritated.

Вы в порядке?
Вы выглядите раздражённым.

Look at that lady trying to drive in everyone else’s lane!

Посмотрите на эту женщину, которая пытается ехать по полосе других водителей!

Can’t you just be happy?
Just let the bad drivers pass by.

Разве вы не можете просто быть счастливы?
Просто позвольте плохим водителям пройти мимо.

02

Can’t you just return the gift?

Situation 1

So he gave you a gift but you don’t want to accept it?

Итак, он подарил вам подарок, но вы не хотите его принимать?

Exactly.
What should I do?

Точно.
Что мне делать?

Can’t you just return the gift?

Разве вы не можете просто вернуть подарок?

Return it to the store?
Or to the guy?

Вернуть это в магазин?
Или парню?

Situation 2

So I got all these gifts, what should I do?

Итак, я получил все эти подарки, что мне делать?

Since you canceled the wedding, can’t you just return the gifts?

Поскольку вы отменили свадьбу, разве нельзя просто вернуть подарки?

I guess that would be the right thing to do.

Думаю, это было бы правильно.

If you have all the RSVP cards, you should have all the info to send them back.

Если у вас есть все карточки RSVP, у вас должна быть вся информация, чтобы отправить их обратно.

03

Can’t you just call me earlier?

Situation 1

I need you to pick me up.

Мне нужно, чтобы вы меня забрали.

Now?

Сейчас?

Yea.

К сожалению, предоставленный текст очень короткий и не содержит HTML тегов или контекста для перевода. Пожалуйста, предоставьте более полное содержимое с HTML тегами для перевода.

Can’t you just call me earlier?

Вы не можете позвонить мне раньше?

Situation 2

We need pasta sauce.

Нам нужен соус для пасты.

I’m almost home though.

Я почти дома.

Can you drop by the store, please?

Можете зайти в магазин, пожалуйста?

Can’t you just call me earlier?
Now I’ve gotta turn around and go back to the store.

Разве вы не могли позвонить мне раньше?
Теперь мне нужно развернуться и вернуться в магазин.

04

Can’t you just express your anger?

Situation 1

Are you still mad?

Вы всё ещё сердитесь?

I guess.

Думаю, да.

You’ve been giving me the silent treatment for two days.
Can’t you just express your anger?

Вы игнорируете меня уже два дня.
Не могли бы вы просто выразить свой гнев?

I’m not ready to talk yet.

Я пока не готов говорить.

Situation 2

Giving anger actions and words is unhealthy.

Давать волю гневу в действиях и словах — это вредно.

Can’t you just express your anger?

Разве вы не можете просто выразить свой гнев?

As an adult, it’s not a good idea to just vent out your anger.

Взрослому человеку не стоит просто выплескивать свой гнев.

When I’m triggered I feel like my anger goes from 0 to 60.

Когда я испытываю раздражение, мне кажется, что мой гнев возрастает от 0 до 60.

05

Can’t you just open the car door for me?

Situation 1

Can’t you just open the car door for me?

Вы не могли бы просто открыть для меня дверь машины?

I’m not used to opening doors.

Я не привык открывать двери.

Isn’t it common courtesy?

Разве это не элементарная вежливость?

I guess.
I’ll try to open the car door for you next time.

Думаю, да.
В следующий раз я постараюсь открыть дверь машины для вас.

Situation 2

Can’t you just open the car door for me?

Вы не могли бы просто открыть для меня дверь машины?

Sorry.

Извините.

I’m kidding.
I’m perfectly capable of opening doors for myself.

Я шучу.
Я вполне способен сам открывать двери.

I should have opened the door for you.

Мне следовало открыть дверь для вас.

Writer's Note

Imagine yourself in front of a mirror saying, I love you. You can say it with sincerity and meaning and now try to say it rolling your eyes in an unflattering voice. So much of language is about tone and manner of what is said. It can significantly impact how it is perceived. Here are some things to consider.

Представьте себя перед зеркалом, говорящего «I love you». Вы можете сказать это искренне и с чувством, а теперь попробуйте сказать это, закатив глаза и в неприятном тоне. Большая часть языка связана с тоном и манерой, в которой что-то произносится. Это может значительно повлиять на то, как это воспринимается. Вот некоторые вещи, которые стоит учесть.
  1. Emotional Impact: Tone conveys emotions. A warm, friendly tone can make a message feel more inviting, while a harsh or sarcastic tone can create defensiveness or hostility.
  2. Эмоциональное воздействие: Тон передает эмоции. Теплый, дружелюбный тон может сделать сообщение более привлекательным, тогда как резкий или саркастический тон может вызвать защитную реакцию или враждебность.
  3. Clarity and Intent: The way something is said can clarify or obscure the speaker's intent. For example, a calm and measured tone can indicate sincerity and thoughtfulness, while a hurried or angry tone may suggest frustration or carelessness.
  4. Ясность и намерение: То, как что-то сказано, может прояснить или скрыть намерение говорящего. Например, спокойный и взвешенный тон может указывать на искренность и вдумчивость, в то время как поспешный или сердитый тон может свидетельствовать о разочаровании или небрежности.
  5. Cultural Context: Different cultures have varying norms regarding tone and expression. What may be considered assertive in one culture could be seen as rude in another.
  6. Культурный контекст: В разных культурах существуют различные нормы в отношении тона и выражения. То, что в одной культуре может считаться напористым, в другой может восприниматься как грубость.
  7. Nonverbal Cues: Tone often goes hand-in-hand with body language and facial expressions, which can further influence how a message is received.
  8. Невербальные сигналы: Тон часто идет рука об руку с языком тела и выражениями лица, которые могут дополнительно влиять на то, как сообщение воспринимается.
  9. Persuasion: In persuasive communication, tone can enhance credibility. A confident and enthusiastic tone can inspire trust and engagement, while a monotone delivery may lead to disinterest.
  10. Убеждение: В убедительной коммуникации тон может повысить доверие. Уверенный и энтузиастичный тон может вдохновить на доверие и вовлеченность, в то время как монотонная подача может вызвать неинтерес.

Overall, effective communication involves not just the words used but also how they are delivered. Try it out for yourself. Hearing and seeing yourself speak in English is extremely helpful in polishing up how you deliver your words.

В целом, эффективное общение включает не только слова, которые используются, но и то, как они подаются. Попробуйте это сами. Слушать и видеть, как вы говорите на "English", очень полезно для того, чтобы улучшить подачу ваших слов.
Отель или жилье 1

Отель или жилье 1

Вот несколько английских фраз, которые пригодятся вам в путешествии. Используйте их, чтобы чувствовать себя увереннее во время поездки.
8 августа, 2024 Read More
What will you do

What will you do

«What will you do» означает «Что вы будете делать?» и используется для вопросов о будущем.
22 ноября, 2024 Read More
Романтический английский для влюбленных 4

Романтический английский для влюбленных 4

Это романтические фразы на английском языке, с помощью которых можно выразить свою любовь кому-либо.
17 октября, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00