Meaning

Фраза «Do you mean» используется в английском языке для уточнения или прояснения информации. Когда кто-то говорит что-то, что может быть неоднозначным или непонятным, собеседник может использовать это выражение, чтобы уточнить, правильно ли он понял сказанное. Например, если кто-то говорит: «Я потерял ключи», вы можете спросить: «Do you mean, что ты не можешь попасть домой?» Это выражение помогает избежать недопонимания и уточнить детали разговора. Оно часто используется в ситуациях, когда необходимо переформулировать или подтвердить полученную информацию. Например, вы можете спросить: «Do you mean, что встреча перенесена на завтра?» Использование «Do you mean» делает общение более ясным и помогает избежать возможных недоразумений в разговоре.

Today's Sentences

01

Do you mean you’re going to be late?

Situation 1

I think I have to work overtime.

Думаю, мне придется работать сверхурочно.

Do you mean you’re going to be late?

Вы имеете в виду, что опоздаете?

Yes, I’ll be home around 10.

Да, я буду дома около 10.

Okay, I’ll let the guests know that you won’t be here for dinner.

Хорошо, я сообщу гостям, что вы не сможете быть здесь на ужине.

Situation 2

I forgot to tell you that I have to pull an all-nighter for the paper.

Я забыла сказать вам, что мне нужно провести ночь без сна из-за работы над "the paper".

Do you mean you’re going to be late?

Вы имеете в виду, что опоздаете?

Yes, I forgot I had a paper due tomorrow.

Да, я забыл, что у меня завтра срок сдачи работы.

Okay.
Make sure you eat healthy and try to take short breaks in between!

Хорошо.
Убедитесь, что вы питаетесь правильно, и старайтесь делать короткие перерывы между делами!

02

Do you mean that these gifts are for me?

Situation 1

Surprise!

Удивление!

What are all these boxes here for?

Что здесь делают все эти коробки?

They’re gifts for you!

Они для вас!

Do you mean that these gifts are for me?

Вы имеете в виду, что эти подарки для меня?

Situation 2

Happy Birthday!

С днём рождения!

Wow!
Looks like everyone I know is here!

Ух ты!
Кажется, здесь все, кого я знаю!

And these are for you!

И это для вас!

Do you mean that these gifts are for me?

Вы имеете в виду, что эти подарки для меня?

03

Do you mean you’re not getting married?

Situation 1

Why are you crying?

Почему вы плачете?

He left me.

Он оставил меня.

Do you mean you’re not getting married?

Вы имеете в виду, что вы не собираетесь жениться?

Yes, I’m not getting married anymore.
What will I tell all these guests?

Да, я больше не выхожу замуж.
Что я скажу всем этим гостям?

Situation 2

Is everything ok?
You were crying so much on the phone.

Всё в порядке?
Вы так сильно плакали по телефону.

We broke up.

Мы расстались.

Do you mean you’re not getting married?

Вы имеете в виду, что вы не собираетесь жениться?

I’m afraid the wedding is off.

К сожалению, свадьба отменяется.

04

Do you mean that he moved to Australia?

Situation 1

How are you and your boyfriend doing?

Как у вас дела с вашим парнем?

Good.
Except that he left to go to attend the University of Melbourne.

Хорошо.
За исключением того, что он уехал, чтобы поступить в "University of Melbourne".

Do you mean that he moved to Australia?

Вы имеете в виду, что он переехал в Австралию?

Yes, he left yesterday.

Да, он уехал вчера.

Situation 2

He just got a new job in Canberra.

Он только что получил новую работу в «Canberra».

Do you mean that he moved to Australia?

Вы имеете в виду, что он переехал в Австралию?

He hasn’t moved yet but yes, he’s going to Australia.

Он ещё не переехал, но да, он собирается в Австралию.

When does he leave?

Когда он уезжает?

05

Do you mean she’s about to have her baby?

Situation 1

You’d better pack your bags and come to the hospital.
Your wife just started labour.

Вам лучше собрать вещи и приехать в больницу.
Ваша жена только что начала рожать.

Do you mean she’s about to have her baby?

Вы имеете в виду, что она вот-вот родит ребенка?

Very much so.
She’s dilated 4cm already.

Очень даже так.
Она уже раскрылась на 4 см.

I’ll be there as soon as I can.

Я буду там, как только смогу.

Situation 2

I think you should come down to the hospital whenever you can.

Я думаю, вы должны приехать в больницу, когда у вас будет возможность.

Do you mean she’s about to have her baby?

Вы имеете в виду, что она вот-вот родит ребенка?

Yes, your wife’s in labour.

Да, ваша жена в родах.

Okay, thank you for calling. I’ll be there ASAP.

Хорошо, спасибо за звонок. Я буду там как можно скорее.

Writer's Note

We usually use "Do you mean" when we haven't understood or need clarification of what was said. Remember that body language and tone of voice play a big part in how your question is delivered.

Обычно мы используем «Do you mean», когда мы не поняли или нуждаемся в уточнении того, что было сказано. Помните, что язык тела и тон голоса играют большую роль в том, как ваш вопрос будет воспринят.

For example, if you ask "Do you mean" with a negative facial expression while shrugging your shoulders, you don't relay a positive attitude. The receiver may feel that you aren't respectful of them.

Например, если вы спрашиваете «Do you mean» с негативным выражением лица, пожимая плечами, это не выражает положительного настроя. Получатель может почувствовать, что вы не уважаете его.
Figure 1: Left,Speaker A; Right,Speaker B.

Looking at the Speakers in the pictures above, what facial expression and body language would you prefer to be asked 'Do you mean you're going to be late?'. Given that both Speakers ask the same question, I would guess that the receiver would rather communicate with Speaker A. How about you? What situations have you been through where you were spoken to with no respect or no consideration?

Рассматривая ораторов на изображениях выше, с каким выражением лица и языком тела вы бы предпочли, чтобы вас спросили: «Do you mean you're going to be late?». Учитывая, что оба оратора задают один и тот же вопрос, я бы предположил, что получатель предпочтет общаться с Оратором А. А как насчет вас? В каких ситуациях вы сталкивались с тем, что с вами говорили без уважения или без учета ваших чувств?
Make sure you

Make sure you

«Make sure you» означает "убедитесь, что", и используется, чтобы настоять на выполнении чего-либо.
30 января, 2025 Read More
What do you want to do

What do you want to do

«What do you want to do» означает «Что вы хотите сделать» и используется для уточнения планов или намерений.
6 декабря, 2024 Read More
В самолете 1

В самолете 1

Вот несколько английских фраз, которые пригодятся вам в путешествии. Используйте их, чтобы чувствовать себя увереннее во время поездки.
1 августа, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00