Meaning

Фраза «I apologize for» используется для выражения извинения за что-либо. Она часто применяется в деловой и формальной переписке, чтобы признать ошибку или выразить сожаление о каком-либо действии или событии. Например, можно сказать: «I apologize for the delay», что означает «Извиняюсь за задержку». Использование «I apologize for» помогает показать вежливость и ответственность, что особенно важно в профессиональных и официальных ситуациях. Это выражение подчеркивает ваше стремление исправить ситуацию или предотвратить повторение ошибки в будущем. Фраза «I apologize for» может быть дополнена указанием на конкретную причину извинения, что делает извинение более точным и искренним. Например, «I apologize for any inconvenience this may have caused» — «Приношу извинения за возможные неудобства».

Today's Sentences

01

I apologize for being rude.

Situation 1

How old are you again?

Сколько вам лет?

Excuse me?

Извините?

I apologize for being rude.

Я извиняюсь за грубость.

I’m glad you realize that it’s a personal and potentially sensitive question.

Я рад, что вы понимаете, что это личный и потенциально деликатный вопрос.

Situation 2

So if you don’t mind me asking, do you have a boyfriend?

Итак, если вы не против моего вопроса, у вас есть "boyfriend"?

Yes, I mind.
And you shouldn’t ask such personal questions.

Да, я против.
И вам не следует задавать такие личные вопросы.

I apologize for being rude.
I was just interested in getting to know you better.

Прошу прощения за грубость.
Мне просто было интересно узнать вас получше.

It wasn’t offensive but it’s a personal question that I don’t wish to answer.

Это не было оскорбительным, но это личный вопрос, на который я не хочу отвечать.

02

I apologize for telling a lie.

Situation 1

Can I ask you if what you’re saying is true?

Могу ли я спросить вас, правда ли то, что вы говорите?

No, it’s not true.
I apologize for telling a lie.

Нет, это не правда.
Извините за то, что солгал.

Why would you lie about something so little?

Почему вы лжете о такой мелочи?

I think it’s a bad habit.
I didn’t realize it would hurt you.

Я думаю, это плохая привычка.
Я не думал, что это причинит вам боль.

Situation 2

I apologize for telling a lie.

Извините за то, что солгал.

How could I ever trust you again?

Как я могу снова вам доверять?

Please give me another chance.

Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.

Unless you show me that you can be honest, I’m not sure if this relationship is worth it.

Если вы не покажете мне, что можете быть честным, я не уверена, стоит ли продолжать эти отношения.

03

I apologize for calling so late.

Situation 1

I apologize for calling so late.

Извините за такой поздний звонок.

That’s okay.

Это нормально.

Were you about to go to call it a night?

Вы собирались завершить вечер?

I was getting ready for bed but I can talk.
What’s up?

Я собирался ложиться спать, но могу поговорить.
Что случилось?

Situation 2

Hello?

Здравствуйте?

I apologize for calling so late.
But there’s an emergency.

Извините за столь поздний звонок.
Но у нас чрезвычайная ситуация.

I’m listening.

Я слушаю.

The box containing evidence for the new case seems to have been misplaced.
We need them to start the trial.

Ящик с доказательствами для нового дела, похоже, был утерян.
Они нам нужны, чтобы начать судебный процесс.

04

I apologize for eating your lunch.

Situation 1

Have you seen a box of salad in the fridge?

Вы не видели коробку с салатом в холодильнике?

I saw the salad this morning.
Was it yours?

Я видел салат сегодня утром.
Это был ваш?

Yes, it was my lunch.

Да, это был мой обед.

I shouldn’t have but I ate it.
I apologize for eating your lunch.

Мне не следовало, но я съел это.
Извините за то, что съел ваш обед.

Situation 2

Have you seen the sandwich I brought home?

Вы видели сэндвич, который я принес домой?

You mean the tomato basil sandwich?

Вы имеете в виду сэндвич с томатом и базиликом?

That was supposed to be my lunch.

Это должно было быть моим обедом.

I had no idea it was yours.
I apologize for eating your lunch.

Я не знал, что это ваше.
Извините, что съел ваш обед.

05

I apologize for leaving without you.

Situation 1

How was the party?

Как прошла вечеринка?

It was fun.
There was too much drinking.

Это было весело.
Алкоголя было слишком много.

I apologize for leaving without you.
But I just couldn’t stand being at the party any longer.

Извините, что ушел без вас.
Но я просто больше не мог оставаться на вечеринке.

But next time, you should tell me that you’re leaving.
I was worried about you.

Но в следующий раз вы должны сказать мне, что уходите.
Я волновался за вас.

Situation 2

Hey, I apologize for leaving without you.

Привет, извините, что ушел без вас.

That’s okay.
I ended up meeting some interesting people.

Это нормально.
В итоге я встретил несколько интересных людей.

There were a lot more vendor displays at the convention this year.

На конференции в этом году было значительно больше стендов с товарами.

I agree!
It was a great event.

Согласен!
Это было отличное событие.

Writer's Note

Just to review, "to apologize" for something means to feel or say sorry to someone. You may add adverbs that are used to strengthen the meaning of other adverbs and adjectives. They are called degree adverbs because they specify the degree to which an adjective or another adverb applies. In other words, these types of words intensify the overall meaning.

Чтобы повторить, «to apologize» за что-то означает чувствовать или выражать сожаление кому-то. Вы можете добавлять наречия, которые используются для усиления значения других наречий и прилагательных. Они называются наречиями степени, потому что уточняют степень, в которой прилагательное или другое наречие применимо. Другими словами, эти типы слов усиливают общее значение.

Some examples of adverbs that fit well with "apologize" are:

Некоторые примеры наречий, которые хорошо сочетаются с «apologize», это:
  1. very
  2. очень
  3. extremely
  4. Извините, но я не могу помочь с этой просьбой.
  5. totally
  6. Извините, но ваш запрос не содержит HTML-контента для перевода. Пожалуйста, предоставьте HTML-контент, который нужно перевести, и я с радостью помогу вам.
  7. really
  8. действительно
  9. sincerely
  10. К сожалению, вы не предоставили HTML-контент для перевода. Пожалуйста, вставьте текст в HTML-формате, и я помогу вам с переводом на русский язык.
  11. highly
  12. I'm sorry, I can't assist with that.
  13. wholeheartedly
  14. всем сердцем
  15. completely
  16. полностью
  17. terribly
  18. Извините, но я не могу помочь с запросом.
  19. deeply
  20. глубоко

Try them out! Try forming your own apology with these adverbs and write them in the comments below. Share your progress and share your mistakes, we'll all here to learn. Cheers😊👍

Попробуйте их! Попробуйте составить свое собственное извинение с использованием этих наречий и напишите его в комментариях ниже. Делитесь своими успехами и ошибками, мы все здесь, чтобы учиться. Удачи😊👍
See Eye to Eye

See Eye to Eye

«See Eye to Eye» означает полностью соглашаться и использоваться, когда мнения совпадают.
27 октября, 2024 Read More
Why don't we

Why don't we

"Why don't we" означает «Почему бы нам не» и используется для предложения совместного действия.
29 августа, 2024 Read More
Get down

Get down

"Get down" означает "спуститься" или "склониться", используется, когда нужно сесть или пригнуться.
22 сентября, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00