Meaning

Фраза «I wouldn't want you to» используется в английском языке, чтобы вежливо выразить нежелание или отказ от того, чтобы кто-то сделал что-либо. Это выражение часто применяют, когда хотят проявить заботу или внимание к чувствам и желаниям другого человека. Например, если вы хотите вежливо отказать человеку в его предложении помочь, вы можете сказать: «I wouldn't want you to trouble yourself» («Я бы не хотел, чтобы вы утруждали себя»). Таким образом, вы показываете, что цените его желание помочь, но считаете, что это может быть слишком обременительно для него. Также это выражение используется, чтобы помочь избежать ситуации, которая может быть неприятной или неудобной для другого человека. Например, «I wouldn't want you to feel uncomfortable» («Я бы не хотел, чтобы вы чувствовали себя некомфортно»). Важно понимать, что использование «I wouldn't want you to» подчеркивает ваше уважение к мнению и чувствам другого человека, делая ваш отказ или пожелание более мягкими и дипломатичными.

Today's Sentences

01

I wouldn’t want you to be late.

Situation 1

Thanks for coming to visit me.
What are you doing later?

Спасибо, что пришли навестить меня.
Что вы собираетесь делать позже?

I’m gonna go visit my Grandma.

Я собираюсь навестить свою бабушку.

How are you for time?
I wouldn’t want you to be late.

Как у вас со временем?
Я бы не хотел, чтобы вы опоздали.

I’ve got about 30 minutes before I should get going.

У меня есть около 30 минут, прежде чем мне нужно будет отправляться.

Situation 2

It’s been great catching up with you.

Было приятно пообщаться с вами.

Likewise.
It’s so good to hear that you’re doing well.

Точно так же.
Очень приятно слышать, что у вас всё хорошо.

Are you okay for time?
I wouldn’t want you to be late.

У вас хватает времени?
Я бы не хотел, чтобы вы опоздали.

Actually, I should get going.
I’ve gotta pick up the kids from school.

На самом деле, мне пора идти.
Мне нужно забрать детей из школы.

02

I wouldn’t want you to get sick.

Situation 1

You should wear something warmer.

Вы должны надеть что-нибудь потеплее.

Like a sweater or jacket?

Как свитер или куртка?

The mornings are getting chillier
I wouldn’t want you to get sick.

Утром становится холоднее
Мне бы не хотелось, чтобы вы заболели.

Okay.

Хорошо.

Situation 2

Are you coughing?

Вы кашляете?

Yes, I’ve got a bit of a sore throat.

Да, у меня немного болит горло.

Can I pick up some medicine for you?
I wouldn’t want you to get sick.

Могу я забрать для вас лекарство?
Я бы не хотел, чтобы вы заболели.

If you can, that would be helpful.
I’ve got a sore throat, cough, and sneezing.

Если можете, это было бы полезно.
У меня боль в горле, кашель и чихание.

03

I wouldn’t want you to be alone.

Situation 1

I’m gonna walk home.

Я пойду домой пешком.

I can give you a ride.
I wouldn’t want you to be alone.

Я могу вас подвезти.
Я не хочу, чтобы вы были одни.

It’s okay.
It’s just a few blocks away.

Всё в порядке.
Это всего лишь в нескольких кварталах отсюда.

Alright.
Let me know when you get home.

Хорошо.
Дай знать, когда доберешься до дома.

Situation 2

My friends were over but they just left.

Мои друзья были здесь, но они только что ушли.

Are you okay?
I wouldn’t want you to be alone.

Вы в порядке?
Я бы не хотел, чтобы вы были одни.

I’m okay.
I’ll just clean up a bit before my family gets home.

Я в порядке.
Я просто немного приберусь перед тем, как семья вернется домой.

Well, let me know if you need some company.

Ну, дайте знать, если вам потребуется компания.

04

I wouldn’t want you to eat too much.

Situation 1

Thanks for preparing all this food.

Спасибо за то, что приготовили всю эту еду.

You’re welcome.
It was my pleasure.

Добро пожаловать.
Мне было приятно.

I just might overeat!

Я просто могу переесть!

Don’t do that.
I wouldn’t want you to eat too much.

Не делайте этого.
Я бы не хотел, чтобы вы съели слишком много.

Situation 2

Is this plate all for me?

Это блюдо всё для меня?

It is.
But you don’t have to finish it.

Это так.
Но вам не обязательно это заканчивать.

It looks really good.

Это выглядит действительно хорошо.

I wouldn’t want you to eat too much.

Я бы не хотел, чтобы вы ели слишком много.

05

I wouldn’t want you to get into a fight.

Situation 1

My husband tries to help around the house.
He takes out the garbage and does the dishes.

Мой муж старается помогать по дому.
Он выносит мусор и моет посуду.

Really? No one ever helps me at our house.
I should ask him why he never does things for me.

Правда? Никто никогда не помогает мне дома.
Мне следует спросить его, почему он никогда ничего не делает для меня.

I wouldn’t want you to get into a fight.

Я бы не хотел, чтобы вы ввязались в драку.

Some things need to be said.

Некоторые вещи нужно сказать.

Situation 2

Well, I don’t think she can be trusted.

Ну, я не думаю, что ей можно доверять.

Why?

Почему?

I wouldn’t want you to get into a fight.
So I’m telling you now that she’s been lying.

Я бы не хотел, чтобы вы ввязывались в драку.
Поэтому я вам сейчас говорю, что она лгала.

Thanks for letting me know.

Спасибо, что сообщили мне об этом.

Writer's Note

It is a contraction of "would not", which makes it sound more natural in conversation. While the literal translation to "Why would not want you to" is grammatically correct, it sounds awkward and is rarely used in modern English. The contraction "wouldn't" helps the sentence flow better and makes it sound more conversational.

Это сокращение от «would not», что делает его звучание более естественным в разговоре. Хотя дословный перевод «Why would not want you to» грамматически правильный, он звучит неуклюже и редко используется в современном английском языке. Сокращение «wouldn't» помогает предложению звучать более плавно и разговорно.
Easy Come Easy Go
Easy Come Easy Go

Easy Come Easy Go

«Easy Come Easy Go» означает, что что-то легко пришло и легко ушло, используется, когда что-то быстро теряется.
5 июня, 2024 Read More
Burn Bridges

Burn Bridges

«Burn Bridges» означает сжигать мосты, используется, когда разрывают отношения или связи окончательно.
30 июня, 2024 Read More
How did... go?

How did... go?

«How did... go?» означает «Как прошло...?», используется для уточнения, как что-то прошло.
1 июля, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00