Meaning

Выражение «Apple of My Eye» в английском языке используется для обозначения кого-то очень дорогого и любимого. Это фразеологизм, который дословно переводится как «яблоко моего глаза», но в русском языке аналогом может быть выражение «свет очей моих» или «зеница ока». Оно применяется, когда вы хотите подчеркнуть, что кто-то или что-то очень важно для вас и занимает особое место в вашем сердце.

Например, вы можете сказать: «Моя дочь — это яблоко моего глаза», чтобы выразить, насколько она для вас дорога. Это выражение часто используется в контексте семьи и близких отношений, чтобы показать особую привязанность и заботу.

Example

Our new baby daughter is the apple of my eye.

Наша новорожденная дочь - это «apple of my eye».

My grandson is the apple of my eye. I can't wait to see him and spend time with him.

Мой внук — это яблочко моего глаза. Я с нетерпением жду встречи с ним и времени, проведенного вместе.

Tips on How to Learn Idioms

Idioms are unpredictable and it makes no sense when you translate them into your first language. But you can do a few things to help learn a few and keep them under your belt!

Идиомы непредсказуемы, и их не имеет смысла переводить на ваш родной язык. Но вы можете сделать несколько вещей, чтобы помочь выучить некоторые из них и держать их в своем арсенале!
  1. Create an idioms journal. Write or document digitally, the idioms that you will use often. Add their meanings, example sentences, and maybe add situations that happened to you and make it your own!
  2. Understand the situation. Make sure you understand the context in which you can use the idiom and try not to translate or take the idiom literally; one of the reasons why idioms are so difficult. Think about what the speaker is saying and when they say it. Imagine your own situation and see if the idiom fits.
  3. Practice often. Read them, write them, and say them out loud. You must hear your own voice in order for an idiom to sound natural and blend into the conversation. Include them when talking to friends and family, colleagues or other English speakers.

Practice along with our audio examples, record yourself saying the idioms, or if you need writing practice leave us a message! If you are unsure or struggling, we're here to help.

Практикуйтесь вместе с нашими аудио примерами, запишите себя, произносящим идиомы, или, если вам нужна письменная практика, оставьте нам сообщение! Если вы не уверены или испытываете трудности, мы здесь, чтобы помочь.

Quiz

Which sentence best describes Apple of My Eye?

1 / 1

Which sentence describes Apple of My Eye?

Ваш результат:

Средний балл составляет 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
I can't wait to/for

I can't wait to/for

Фраза «I can't wait to/for» означает «я не могу дождаться» и используется, когда вы с нетерпением ждете чего-то.
21 мая, 2024 Read More
Sound like a broken record
Sound like a broken record

Sound like a broken record

«Sound like a broken record» означает постоянно повторяться, как заезженная пластинка.
24 мая, 2024 Read More
Burn Bridges

Burn Bridges

«Burn Bridges» означает сжигать мосты, используется, когда разрывают отношения или связи окончательно.
30 июня, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00