Meaning

Фразовый глагол «make out» имеет несколько значений в английском языке, в зависимости от контекста, в котором он используется. Одним из основных значений является «разобраться» или «понять что-то», особенно когда это трудно сделать. Например, если текст написан неразборчиво, вы можете сказать: «I can't make out what it says», что означает «Я не могу разобрать, что здесь написано».

Другое значение «make out» связано с романтическими отношениями. В этом контексте фраза означает «целоваться» или «обниматься», обычно в интимной обстановке. Например: «They were making out in the corner of the room» — «Они целовались в углу комнаты».

Также «make out» может означать «притворяться» или «изображать что-то». Например, если кто-то делает вид, что он более успешен, чем есть на самом деле, вы можете сказать: «He makes out to be richer than he is» — «Он притворяется более богатым, чем есть на самом деле».

Как видно, «make out» — это многозначный фразовый глагол, который важно понимать в зависимости от ситуации, чтобы правильно интерпретировать его значение.

Today's Sentences

01

They were making out in the back of the car. 

Situation

Did you see Josh and Mia at school yesterday?

Вы видели Джоша и Мию в школе вчера?

Yeah, I couldn’t believe it!
They were making out in the back of the car.

Да, я не мог в это поверить!
Они целовались на заднем сидении машины.

Seriously?
That’s a bit much for a school parking lot.

Серьезно?
Это немного перебор для школьной парковки.

Tell me about it.
A couple of teachers even walked by!

Расскажите мне об этом.
Пара учителей даже прошла мимо!

02

How are you making out with your new job?

Situation

Hey, it’s been a couple of weeks, how are you making out with your new job?

Привет, прошло уже пару недель. Как у вас дела на новой работе?

It’s going pretty well.
Still getting used to things, but the team’s been super helpful.

Пока всё идёт довольно хорошо.
Ещё привыкаю к вещам, но команда очень помогает.

That’s good to hear.
Are you enjoying the work so far?

Рад это слышать.
Вам нравится работа пока что?

Definitely. It’s challenging, but in a good way.
Way better than my last role.

Конечно. Это сложно, но в хорошем смысле.
Гораздо лучше, чем моя предыдущая роль.

Writer's Note

The phrasal verb "make out" is intransitive, transitive, separable, and inseparable. Let’s go over the breakdown together.

Фразовый глагол «make out» является непереходным, переходным, разделяемым и неразделяемым. Давайте разберём это вместе.
  1. Intransitive - Often used informally, usually followed by with a task or situation.
    Example 1: How are you making out with your new job?
    Example 2: They were making out in the back of the car.
  2. Непереходный - Часто используется неформально, обычно с with в отношении задачи или ситуации.
    Пример 1: How are you making out with your new job?
    Пример 2: They were making out in the back of the car.
  3. Transitive - The object must come after the full phrasal verb.
    Example 1: I couldn’t make out what she was saying over the noise.
    Example 2: He made himself out to be a genius.
  4. Переходный - Объект должен следовать за полным фразовым глаголом.
    Пример 1: I couldn’t make out what she was saying over the noise.
    Пример 2: He made himself out to be a genius.
  5. Separable - These meanings allow the object to come between "make" and "out" or follow the whole phrasal verb.
    Example 1: Can you make the check out to Nancy Haydn?
    Example 2: The accountant made the invoice out to the wrong client.
    Example 3: She made the prescription out using her full name and address.
  6. Разделяемый - Эти значения позволяют объекту находиться между «make» и «out» или следовать за всем фразовым глаголом.
    Пример 1: Можете ли вы выписать чек на make out на имя Nancy Haydn?
    Пример 2: Бухгалтер made out счет на неверного клиента.
    Пример 3: Она made out рецепт, используя свое полное имя и адрес.
  7. Inseparable - These meanings require the object to follow the entire phrasal verb. You cannot place the object between "make" and "out".
    Example 1: I could barely make out the handwriting on the old letter.
    Example 2: Can you make out what she’s saying in the video?
    Example 3: It was too foggy to make out the road signs.
  8. Неразделимые - Эти значения требуют, чтобы объект следовал за всей фразовой конструкцией. Вы не можете разместить объект между «make» и «out».
    Пример 1: Я едва мог разобрать почерк в старом письме.
    Пример 2: Вы можете понять, что она говорит в видео?
    Пример 3: Было слишком туманно, чтобы разглядеть дорожные знаки.

Related Words: Act like, allege, canoodle, carry on, catch, claim, complete, cope, decipher, depict, detect, discern, distinguish, do, draw up, fare, figure out, fill out, fool around, get by, handle, hook up, hold up, identify, issue, kiss, manage, misrepresent, neck, perceive, pick out, portray, pose as, prepare, pretend, recognize, represent, see, smooch, survive, write.

Связанные слова: Act like, allege, canoodle, carry on, catch, claim, complete, cope, decipher, depict, detect, discern, distinguish, do, draw up, fare, figure out, fill out, fool around, get by, handle, hook up, hold up, identify, issue, kiss, manage, misrepresent, neck, perceive, pick out, portray, pose as, prepare, pretend, recognize, represent, see, smooch, survive, write.
Are you telling me that

Are you telling me that

«Are you telling me that» означает «Вы хотите сказать, что» и используется для уточнения или недоумения.
30 августа, 2024 Read More
A Piece of Cake
A Piece of Cake

A Piece of Cake

«A Piece of Cake» означает «очень просто». Используется, когда задача лёгкая.
19 мая, 2024 Read More
Burn Your Bridges

Burn Your Bridges

«Burn Your Bridges» означает разрушать отношения или возможности. Используется, когда вы решаете не возвращаться к прошлому.
20 июля, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00