Meaning

「I wouldn't want you to」是一個常用的英語表達,通常用來表達一種禮貌的拒絕或是避免讓某人做某件事的意圖。這句話的字面意思是「我不希望你…」,但在實際使用中,它常常帶有一種體貼和關懷的語氣。
  • 表達關懷: 當你希望避免讓某人做可能對他們不利的事情時,可以使用這個短語。例如,如果有人提出要幫助你做一些繁重的工作,你可以說:「I wouldn't want you to hurt yourself by lifting those heavy boxes.」這樣表達你對他們健康的關心。
  • 禮貌拒絕: 當你想要禮貌地拒絕別人的提議或要求時,也可以使用這個短語。例如,如果有人邀請你參加一個你不想去的活動,你可以說:「I wouldn't want you to go out of your way for me.」這樣既拒絕了邀請,又表達了對對方好意的感謝。
總之,「I wouldn't want you to」是一個既能表達拒絕又不失禮貌的表達方式,適合在需要顧及對方感受的情況下使用。

Today's Sentences

01

I wouldn’t want you to be late.

Situation 1

Thanks for coming to visit me.
What are you doing later?

感謝你來看我。
你待會打算做什麼?

I’m gonna go visit my Grandma.

我打算去拜訪我的奶奶。

How are you for time?
I wouldn’t want you to be late.

你時間還好嗎?
我不希望你遲到。

I’ve got about 30 minutes before I should get going.

我大約還有30分鐘才需要出發。

Situation 2

It’s been great catching up with you.

能與你敘舊真是太好了。

Likewise.
It’s so good to hear that you’re doing well.

同樣地。
很高興聽到你過得不錯。

Are you okay for time?
I wouldn’t want you to be late.

您有足夠的時間嗎?
我不希望您遲到。

Actually, I should get going.
I’ve gotta pick up the kids from school.

其實,我該走了。
我得去接孩子放學。

02

I wouldn’t want you to get sick.

Situation 1

You should wear something warmer.

您應該穿暖和一點的衣服。

Like a sweater or jacket?

像毛衣或夾克嗎?

The mornings are getting chillier
I wouldn’t want you to get sick.

早晨變得越來越冷了
我不希望你生病。

Okay.

好的。

Situation 2

Are you coughing?

您在咳嗽嗎?

Yes, I’ve got a bit of a sore throat.

是的,我有點喉嚨痛。

Can I pick up some medicine for you?
I wouldn’t want you to get sick.

您需要我幫您拿些藥嗎?
我不希望您生病。

If you can, that would be helpful.
I’ve got a sore throat, cough, and sneezing.

如果可以的話,那將會很有幫助。
我喉嚨痛、咳嗽和打噴嚏。

03

I wouldn’t want you to be alone.

Situation 1

I’m gonna walk home.

我要走路回家。

I can give you a ride.
I wouldn’t want you to be alone.

我可以載你一程。
我不想讓你一個人。

It’s okay.
It’s just a few blocks away.

沒關係。
就在幾條街之外。

Alright.
Let me know when you get home.

好的。
到家後告訴我一聲。

Situation 2

My friends were over but they just left.

我的朋友們剛才在我這裡,但他們剛剛離開了。

Are you okay?
I wouldn’t want you to be alone.

你還好嗎?
我不希望你一個人。

I’m okay.
I’ll just clean up a bit before my family gets home.

我沒事。
在家人回來之前,我會先稍微整理一下。

Well, let me know if you need some company.

嗯,有需要陪伴的話告訴我。

04

I wouldn’t want you to eat too much.

Situation 1

Thanks for preparing all this food.

感謝你準備這麼多食物。

You’re welcome.
It was my pleasure.

不客氣。
這是我的榮幸。

I just might overeat!

我可能會吃太多!

Don’t do that.
I wouldn’t want you to eat too much.

不要這樣做。
我不希望你吃得太多。

Situation 2

Is this plate all for me?

這個盤子都是給我的嗎?

It is.
But you don’t have to finish it.

它是如此。
但你不必完成它。

It looks really good.

看起來真的很好。

I wouldn’t want you to eat too much.

我不希望你吃得太多。

05

I wouldn’t want you to get into a fight.

Situation 1

My husband tries to help around the house.
He takes out the garbage and does the dishes.

我先生嘗試在家中幫忙
他會倒垃圾並洗碗

Really? No one ever helps me at our house.
I should ask him why he never does things for me.

真的嗎?從來沒有人在家裡幫助我。
我應該問問他為什麼從來不為我做事。

I wouldn’t want you to get into a fight.

我不希望你捲入「fight」。

Some things need to be said.

某些事情需要說出來。

Situation 2

Well, I don’t think she can be trusted.

嗯,我不認為她值得信任。

Why?

為什麼?

I wouldn’t want you to get into a fight.
So I’m telling you now that she’s been lying.

我不希望你捲入爭吵
所以我現在告訴你她一直在說謊

Thanks for letting me know.

感謝讓我知道。

Writer's Note

It is a contraction of "would not", which makes it sound more natural in conversation. While the literal translation to "Why would not want you to" is grammatically correct, it sounds awkward and is rarely used in modern English. The contraction "wouldn't" helps the sentence flow better and makes it sound more conversational.

它是「would not」的縮寫,讓對話中聽起來更自然。雖然字面翻譯成「Why would not want you to」在文法上是正確的,但聽起來很彆扭,現代英語中很少使用。縮寫「wouldn't」讓句子更順暢,聽起來更具會話性。
Cold Feet

Cold Feet

「Cold Feet」表示臨陣退縮,常用於描述結婚前的緊張或...
7 7 月, 2024 Read More
在機場 1

在機場 1

適合旅行使用的英語句子。
29 7 月, 2024 Read More
Have you seen

Have you seen

「Have you seen」的意思是「你看過…嗎」,用於詢...
24 6 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00