Meaning
「Freshen up」是一個常用的英語表達,用來形容使自己或某物變得更清新或整潔。當你想在外出前讓自己感覺更好,例如洗臉、梳頭或換件乾淨的衣服時,你可以使用「freshen up」。這個片語通常在非正式的情境中使用,例如在旅途中短暫休息一下,讓自己恢復精神。此外,「freshen up」也可以應用在空間或物品上,像是給房間通風、噴香水或整理房間,使其變得更舒適宜人。
Today's Sentences
01
I need to freshen up.
Situation
Dinner was lovely.
晚餐很美味。
The food was amazing.
食物很美味。
Do you mind if I run to the restroom?
I need to freshen up.
你介意我去一下洗手間嗎?
我需要整理一下。
我需要整理一下。
Of course.
I’ll look at the dessert menu.
當然。
我會看看甜點菜單。
我會看看甜點菜單。
02
Should we freshen up the room?
Situation
The air seems a little stuffy.
空氣似乎有點悶。
Should we freshen up the room?
我們應該讓房間更清新嗎?
Sure, maybe I’ll light a candle and open the windows.
好的,也許我會點上一根蠟燭並打開窗戶。
Great!
太好了!
Writer's Note
To "freshen up" means to refresh oneself by washing or changing clothes. Or to make something look newer or more attractive. The great thing is, is that you can use it for both people and things.
要「freshen up」的意思是透過洗漱或換衣服來讓自己感覺焕然一新。或者,讓某物看起來更新或更具吸引力。很棒的是,這個詞可以用於人和物。
"Freshen up" is a separable and transitive phrasal verb.
「Freshen up」是個可分及及物的片語動詞。
- Separable: You may place an object between the verb freshen and particle up.
Example: I’m going to freshen my breath up. - Transitive: "Freshen up" needs an object, in other words, you need to specify what is being freshened.
Example: She freshened up her room before the guests arrived.
Related Words: Wash up, tidy up, spruce up, groom, clean up, refresh oneself, revive, revitalize, re-energize, and perk up
可分開: 你可以在動詞freshen和小品詞up之間放置一個物件。
例子: I’m going to freshen my breath up。
例子: I’m going to freshen my breath up。
及物動詞: 「Freshen up」需要一個受詞,換句話說,你需要指定正在使什麼變得清新。
例子:她在客人到來之前,把房間整理得煥然一新。
相關詞彙:Wash up, tidy up, spruce up, groom, clean up, refresh oneself, revive, revitalize, re-energize, 和 perk up
例子:她在客人到來之前,把房間整理得煥然一新。
相關詞彙:Wash up, tidy up, spruce up, groom, clean up, refresh oneself, revive, revitalize, re-energize, 和 perk up