Meaning

「Push out」是一個常用的英語片語動詞,具有多種意思和用法。以下是幾種常見的解釋和使用情境:

1. 排擠某人: 這個片語經常用來描述在社交或職場環境中,某人被其他人故意排擠或排除。例如,當一名員工被同事們排擠,不再參與團隊活動時,可以說他們正在被「pushed out」。

2. 推出產品或想法: 在商業環境中,「push out」可以表示推出新的產品或想法到市場。例如,一家科技公司新推出一款手機,可以說是「pushed out」這款新產品。

3. 物理上的推動: 在物理意義上,「push out」也可以簡單地指將某物推離某個位置。例如,將椅子從桌子下推出來。

這個片語根據上下文可以有不同的含義,因此理解其具體用法需要結合具體情境。學習者在使用時,應該注意其適當的語境和對象。

Today's Sentences

01

Do you think I’m trying to push you out of the group?

Situation

Why didn’t you invite me to game night?

為什麼你沒有邀請我參加「game night」?

Wait, do you think I’m trying to push you out of the group?

等等,你覺得我是想把你「推開」這個團體嗎?

Sure feels like it.

看起來確實是這樣。

Relax.
You’re too dramatic to replace.

放輕鬆
你太戲劇化了,無法被取代。

02

I’m trying to push the water out with a broom.

Situation

What’s all that noise in the kitchen?

廚房裡那麼吵是在做什麼呢?

The dishwasher exploded.
I’m trying to push the water out with a broom.

洗碗機爆炸了。
我正在試著用掃帚把水推出去。

You’re serious?

您是認真的嗎?

Yea.
If this works, I’m adding "water engineer" to my resume.

Yea。
如果這個成功,我就要在我的履歷上加上「water engineer」。

Writer's Note

"Back up" is a phrasal verb that is transitive, intransitive, and can also be separable.

「Back up」是一個片語動詞,可以是及物動詞、不及物動詞,也可以是可分開的。
  1. Transitive - A transitive phrasal verb needs an object to complete its meaning. In the examples below ask yourself what is being "backed up". If you can answer, that’s your object.
    Example 1: You need to back up your argument with solid evidence.
    Example 2: I always back up my files during a big project.
    Example 3: She refused to back up his story because it simply wasn’t true.
  2. 及物 - 及物片語動詞需要一個受詞來完成其意義。在以下例子中,問問自己什麼東西被"backed up"。如果你能回答,那就是你的受詞。
    例子 1: 你需要用確鑿的證據來支持你的論點。
    例子 2: 在大專案期間,我總是備份我的檔案。
    例子 3: 她拒絕支持他的說法,因為那根本不是真的。
  3. Intransitive - An intransitive phrasal verb doesn’t need an object. The meaning is complete on its own.
    Example 1: The driver backed up slowly to avoid hitting the elderly pedestrian.
    Example 2: When I saw the bear, I instinctively backed up a few steps.
    Example 3: As the crowd grew aggressive, the security guards backed up toward the exit.
  4. 不及物 - 不及物片語動詞不需要受詞。它的意思本身就是完整的。
    例子 1: 為了避免撞到年長的行人,司機慢慢地「backed up」。
    例子 2: 當我看到熊時,我本能地向後「backed up」了幾步。
    例子 3: 當人群變得具有攻擊性時,保安人員朝著出口「backed up」。
  5. Separable - Some phrasal verbs are separable, meaning you can put the object in the middle.
    Example 1: He slowly backed the car up into the driveway.
    Example 2: Can you back that claim up with real data?
    Example 3: Our coach has always backed his team up when things go wrong.

    *Tip: But if the object is a pronoun, like "them" or "it", you must put it in the middle.
    For example:❌ Incorrect: I’ll back up them. ✅ Correct: I’ll back them up.
  6. 可分開 - 有些片語動詞是可分開的,這表示你可以將受詞放在中間。
    例子 1: He slowly backed the car up into the driveway.
    例子 2: Can you back that claim up with real data?
    例子 3: Our coach has always backed his team up when things go wrong.

    *提示: 但是如果受詞是代名詞,如「them」或「it」,你必須將它放在中間。
    例如:❌ 不正確: I’ll back up them. ✅ 正確: I’ll back them up.

Related Words: Analyze, collapse, crumble, decompose, disassemble, disintegrate, divide, explain, fail, malfunction, partition, separate, simplify, stop working, unravel

相關詞彙:Analyze, collapse, crumble, decompose, disassemble, disintegrate, divide, explain, fail, malfunction, partition, separate, simplify, stop working, unravel
I'm not used to

I'm not used to

「I'm not used to」意指「我不習慣」,用於表示...
3 10 月, 2024 Read More
免稅店 1

免稅店 1

適合旅行使用的英語句子。
7 8 月, 2024 Read More
A Blessing in Disguise
A Blessing in Disguise

A Blessing in Disguise

「A Blessing in Disguise」意指禍中有福...
19 5 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00