Meaning
- 用法:当有人对你说或做出与事实不符的陈述时,你可以使用这个表达。例如,当有人在电话中找错了人时,你可以说:“You've got the wrong number.”,意思是“你打错电话了”。
- 语境:这个表达常用于日常对话中,可以用于更正他人的误解或错误。它是一种相对礼貌的方式来指出错误,而不会显得过于直接或冒犯。
Today's Sentences
- You’ve got the wrong idea.
- You’ve got the wrong chat.
- You’ve got the wrong person.
- You’ve got the wrong order.
- You’ve got the wrong number.
- Writer's Note
01
You’ve got the wrong idea.
Situation 1
You’ve got the wrong idea.
What do you mean?
I thought you were into me?
我以为你对我有兴趣?
Actually, I just think of us as friends.
I love spending time with you but as a friend.
我喜欢和你在一起的时光,但只是作为朋友。
I see.
I must have looked into signs that weren’t really there.
我一定是看到了那些根本不存在的迹象。
Situation 2
Why are you going through my desk?
I know this looks bad but you’ve got the wrong idea.
You’d better have a good explanation for your actions.
I was looking for some tape and thought maybe it was in between all these papers.
02
You’ve got the wrong chat.
Situation 1
Hey, so we’re on for tonight? Wear something nice 🙂
You’ve got the wrong chat.
Gosh.
Sorry about that.
很抱歉。
That’s okay.
Situation 2
So I need your flight details, passport number, and banking information for the travel agency.
You’ve got the wrong chat.
Oh no! I’m so sorry.
No worries.
03
You’ve got the wrong person.
Situation 1
Hands up!
You’ve got the wrong person.
I said hands up and they stay up!
Okay.
I’m telling you that I don’t have anything to do with this.
我告诉你,我和这件事没有任何关系。
Situation 2
Hey, did you do this?
No, you’ve got the wrong person.
I saw you walk past my car and now there’s a scratch all the way across.
Well, I didn’t do anything to your car, let alone touch it.
04
You’ve got the wrong order.
Situation 1
Here’s your meal.
You’ve got the wrong order.
Isn’t it the Peppered Steak au Frites?
Actually, it was the Baked Salmon with Grilled Veggies and Mashed Potato.
Situation 2
You’ve got the wrong order.
I’m sorry.
We’re really busy today and we can’t afford to mix up the food orders.
I’ll double check the orders and to whom they should go to.
05
You’ve got the wrong number.
Situation 1
Hey, are you ready yet?
You’ve got the wrong number.
Gosh I’m sorry.
I thought this was Lizzy’s phone.
我以为这是Lizzy的手机。
Unfortunately, it’s not.
Situation 2
Hello, we’re having a promotion at our store.
We’re calling to invite you to our sale.
我们打电话邀请您参加我们的特卖活动。
Sorry, but you’ve got the wrong number.
Isn’t this Bonnie?
No, it’s not.
Writer's Note
Have you ever been in a situation where someone had the wrong idea about you? Have you ever assumed something about someone and felt bad because you were wrong? Has anyone called you by mistake? We've all encountered these types of situations at one point or another.
In my own personal experience, I can't tell you how many times other people have assumed things about me, judged me, and even blamed me for things that weren't even my fault. In some ways, being judged and treated unfairly made me angry but it also made me realize that these people were projecting unhealthy and toxic. I am sure that these 'nice' vocabulary words could never describe the psychological damage that you may have dealt with but I want to tell you that your feelings count. You deserve to be treated right, with respect, with equal opportunities and love from your community. We all deserve the right to be heard, to be seen, to thrive in this world!
Write us a comment or let us know how you've felt in the past. Anything to practice your English or just get something off your chest.