Meaning

"Talk in Circles"は、話し手が同じことを繰り返し言ったり、結論に到達せずに話を続けることを意味します。この表現は、話が堂々巡りしている状況を説明するのに使われます。

例えば、会議やディスカッションで議題に対する具体的な解決策を出さずに、同じポイントを何度も繰り返す場合に「Talk in Circles」と言います。日本語で言う「堂々巡り」や「話がまとまらない」に近い意味を持ちます。

この表現を使うときは、話が進展しないことに対する不満や苛立ちを表すことが多いです。日常生活やビジネスシーンで、会話や議論が無駄に長引いていると感じたときに、このフレーズを思い起こすことがあるでしょう。

「Talk in Circles」を避けるためには、ポイントを明確にし、具体的な結論を出すことが重要です。そうすることで、効率的なコミュニケーションが可能になります。

Circles

Song by R.LUM.R

I don't wanna talk in circles to myself

自分自身とぐるぐる話したくない

I think I should talk about my mental health

私のメンタルヘルスについて話すべきだと思います。

I don't wanna talk in circles to myself

自分自身とぐるぐる話したくない

I already know that story way too well

その話はもうよく知っています

Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (In circles to myself)

私に話して、私に話して、私に話して、私に話して(一人でぐるぐると)

Talk to my, talk to my, talk to my, talk to my (Haha)

私に話しかけて、私に話しかけて、私に話しかけて、私に話しかけて (Haha)

Let You Go

Song by Morgan Page

But I

しかし、私は

Imma stay here all night

Imma stay here all night

Talk in circles and fight to let you know

堂々巡りをするそしてあなたに知らせるために戦う

That I

その I

I don't wanna be right

HTML 콘텐츠에 포함된 문장을 일본어로 번역하면 다음과 같습니다: 私は正しくなりたくない

Cause I know that it's time to let you go

手放す時が来たと分かっているから

Time to let you go

手放す時が来ました。

Tell Me

Song by Falden ft. Fare

Why you even need a conversation

なぜ会話が必要なのか

When all you gotta do is grab my hand

あなたがしなければならないのは私の手を取ることだけ

Talk in circles in a confrontation

対立の場面で 話を堂々巡りさせる

When are you gonna try to understand

いつ理解しようとするのですか
That's the best thing about

That's the best thing about

「That's the best thing about」は…
9月 20, 2024 Read More
I’m in the middle of

I’m in the middle of

「I’m in the middle of」は「〜の最中にい…
4月 30, 2024 Read More
Follow through

Follow through

「Follow through」はやり遂げることを意味し、最…
3月 28, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00