Meaning

La phrase anglaise « Did you say you » est utilisée pour demander à quelqu'un de confirmer ce qu'il a dit précédemment. En français, cela peut se traduire par « Avez-vous dit que vous... ? ». Cette expression est souvent suivie d'une action ou d'un état pour clarifier ou vérifier une information qui a été mal entendue ou qui nécessite une confirmation.

Par exemple, si quelqu'un mentionne qu'il ira au cinéma ce soir, vous pourriez utiliser cette structure pour clarifier : « Did you say you are going to the cinema tonight? » Cela montre que vous voulez vous assurer d'avoir bien compris ses plans.

Cette expression est couramment utilisée dans les conversations pour éviter les malentendus et pour montrer que vous portez attention aux détails de la conversation. En posant une question avec « Did you say you », vous indiquez que vous êtes intéressé par ce que l'autre personne a dit et que vous souhaitez obtenir une confirmation ou des précisions supplémentaires.

Today's Sentences

01

Did you say you liked wine?

Situation 1

Thanks for meeting me for dinner.

Merci d'avoir accepté de me rencontrer pour dîner.

Well thank you for inviting me.
I’m so glad we could sit down and get to know each other better.

Eh bien, merci de m'avoir invité.
Je suis tellement heureux que nous puissions nous asseoir et apprendre à mieux nous connaître.

Did you say you liked wine?

Avez-vous dit que vous aimiez le vin ?

I love wine.
Should we order a bottle?

J'aime le vin.
Devons-nous commander une bouteille ?

Situation 2

I got you a gift from my trip to the winery.
Did you say you liked wine?

Je vous ai rapporté un cadeau de mon voyage au "winery".
Avez-vous dit que vous aimiez le vin ?

I enjoy wine very much.

Je prends beaucoup de plaisir à déguster du vin.

I hope you like it.

J'espère que cela vous plaît.

This is such a thoughtful gift, thank you!
I will definitely open it on my day off this week.

C'est un cadeau tellement attentionné, merci!
Je l'ouvrirai certainement lors de mon jour de congé cette semaine.

02

Did you say you were single?

Situation 1

Have you had lunch yet?

Avez-vous déjà déjeuné ?

No.
I was thinking of taking a late lunch.

Non.
Je pensais prendre un déjeuner tardif.

I’m meeting a friend and I thought we’d have lunch together.
Did you say you were single?

Je rencontre un ami et je pensais que nous pourrions déjeuner ensemble.
Avez-vous dit que vous étiez célibataire ?

I am but I have a lot of work to do today.
Can we reschedule?

Je suis mais j'ai beaucoup de travail à faire aujourd'hui.
Pouvons-nous reprogrammer ?

Situation 2

Did you say you were single?

Avez-vous dit que vous étiez célibataire ?

Actually, I just started seeing this guy from the gym.

En fait, je viens de commencer à voir ce gars de la salle de sport.

That’s too bad.
I wanted to introduce you to my friend.

C'est dommage.
Je voulais vous présenter à mon ami.

How sweet of you to try and set us up.
But I’m currently in a relationship.

Quelle gentillesse de votre part d'essayer de nous rapprocher.
Mais je suis actuellement en couple.

03

Did you say you enjoy surfing?

Situation 1

Did you say you enjoy surfing?

Avez-vous dit que vous aimez le surf ?

Yes, I go every weekend if the weather allows.

Oui, je vais tous les week-ends si le temps le permet.

I was going to invite you to this surf club I go to.

J'allais vous inviter à ce club de surf où je vais.

I’d love to come and meet your friends.
It’s always nice to meet people that share the same hobby.

J’aimerais beaucoup venir rencontrer vos amis.
C’est toujours agréable de rencontrer des personnes qui partagent le même passe-temps.

Situation 2

What did you do this weekend?

Qu'avez-vous fait ce week-end ?

I went surfing with my boyfriend.
Did you say you enjoy surfing?

Je suis allée faire du surf avec mon petit ami.
Avez-vous dit que vous aimez le surf ?

I did. I go a few times a month with a group of friends.

J'y suis allé. J'y vais quelques fois par mois avec un groupe d'amis.

We should go together some time.

Nous devrions y aller ensemble un de ces jours.

04

Did you say you were going camping?

Situation 1

Gosh, it’s been such a long week.

Oh là là, ça a été une longue semaine.

You’re telling me.
I’ve been waiting for the weekend since Monday.

Vous me le dites.
J'attends le week-end depuis lundi.

What are you doing this weekend?
Did you say you were going camping?

Que faites-vous ce week-end ?
Avez-vous dit que vous alliez camper ?

Yes, I’m leaving right after work.

Oui, je pars juste après le travail.

Situation 2

Did you say you were going camping?

Avez-vous dit que vous alliez faire du camping ?

I’m packing my gear, as we speak.

Je suis en train de préparer mon équipement, comme nous en parlons.

Well, have fun and don’t forget your first aid and safety gear too.

Eh bien, amusez-vous et n'oubliez pas votre matériel de premiers secours et de sécurité aussi.

Definitely.
If you’re up for it, we have room for one more person.

Bien sûr.
Si cela vous intéresse, nous avons de la place pour une personne de plus.

05

Did you say you run in the mornings?

Situation 1

It looks like you’ve lost some weight.

Il semble que vous ayez perdu du poids.

Really?

Vraiment ?

Yes.
Did you say you run in the mornings?

Oui.
Vous avez dit que vous courez le matin ?

I go for a run before work three times a week.

Je vais courir avant le travail trois fois par semaine.

Situation 2

Did you say you run in the mornings?

Avez-vous dit que vous courez le matin ?

I run in the mornings on the weekend.

Je cours le matin le week-end.

I get it.
It’s hard to wake up early before work.

Je comprends.
C'est difficile de se lever tôt avant le travail.

I’m definitely not a morning person.

Je ne suis définitivement pas une personne matinale.

Writer's Note

So how are some other ways to confirm what someone has said? Remember to be polite when you verify information with someone. Here are some phrases to help you understand and be understood.

Alors, quelles sont d'autres façons de confirmer ce que quelqu'un a dit ? N'oubliez pas d'être poli lorsque vous vérifiez des informations avec quelqu'un. Voici quelques phrases pour vous aider à comprendre et à être compris.
  1. Could you repeat that?
  2. Pourriez-vous répéter cela ?
  3. I’m afraid I don’t understand.
  4. Je suis désolé, je ne comprends pas.
  5. Could you say that again?
  6. Pourriez-vous répéter cela ?
  7. So, you mean/think/believe that ...
  8. Ainsi, vous voulez dire/pensez/croyez que ...
  9. Let me see if I’ve understood you correctly. You..
  10. Laissez-moi voir si je vous ai bien compris. Vous..

Adding "Please" after or before a phrase always makes the tone of what you're saying more respectful and polite.

Ajouter « Please » après ou avant une phrase rend toujours le ton de ce que vous dites plus respectueux et poli.

Let go

Let go

"Let go" signifie "laisser aller" et est utilisé pour dire qu'il faut lâcher prise ou se détacher de quelque chose.
octobre 26, 2025 Read More
Music to My Ears
Music to My Ears

Music to My Ears

« Music to My Ears » signifie une nouvelle agréable, utilisée quand vous entendez quelque chose qui vous plaît.
mai 24, 2024 Read More
Get out

Get out

« Get out » signifie « Sortez » et s'utilise pour demander à quelqu'un de quitter un lieu.
avril 28, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00