Meaning

En anglais, l'expression « Drop by » signifie rendre visite à quelqu'un de manière informelle et généralement sans prévenir. Cela implique une courte visite, souvent spontanée, où l'on s'arrête chez quelqu'un pour dire bonjour ou prendre des nouvelles.

Par exemple, vous pourriez dire : « I will drop by your house later » qui se traduirait par « Je passerai chez vous plus tard ». Cette expression est couramment utilisée dans des contextes amicaux ou familiaux.

L'expression « Drop by » s'utilise souvent lorsque vous souhaitez indiquer que vous allez passer voir quelqu'un sans planification préalable ni engagement formel. C'est une manière décontractée de suggérer une visite ou d'exprimer l'intention de passer un moment agréable avec une personne.

En résumé, « Drop by » est une manière amicale et informelle de rendre visite à quelqu'un, souvent de manière spontanée et sans rendez-vous. Cela reflète une attitude ouverte et conviviale dans les interactions sociales.

Today's Sentences

01

Drop by anytime.

Situation

Thanks for hosting dinner.

Merci d'avoir organisé le dîner.

It was nice to catch up over food and drinks.

C'était agréable de se retrouver autour de plats et de boissons.

Let’s plan another evening together!

Planifions une autre soirée ensemble !

Definitely.
Drop by anytime!

Bien sûr.
Passez quand vous voulez !

02

I thought I’d drop by.

Situation

I noticed that you just moved in.

J'ai remarqué que vous venez de déménager ici.

Yes, we’re still unpacking.

Oui, nous sommes encore en train de déballer.

I thought I’d drop by.
I baked a pie to welcome you.

Je pensais passer vous voir.
J'ai préparé une tarte pour vous souhaiter la bienvenue.

That’s so sweet!
Thank you for coming to say hi.

C'est tellement gentil !
Merci d'être venu dire bonjour.

Writer's Note

Places you may "drop by" refers to locations you might make a quick, casual visit to, usually for a brief chat or to pick up something without needing to plan ahead. These places could be a friend's house, a local coffee shop, the grocery store on the way home, a coworker's desk, a nearby park, a bakery for a treat, or a community center depending on your routine and where you are located.

Les endroits où vous pourriez « drop by » se réfèrent aux lieux que vous pourriez visiter rapidement et de manière informelle, généralement pour une brève conversation ou pour récupérer quelque chose sans avoir besoin de planifier à l'avance. Ces endroits pourraient être la maison d'un ami, un café local, l'épicerie sur le chemin du retour, le bureau d'un collègue, un parc à proximité, une boulangerie pour une friandise, ou un centre communautaire selon votre routine et votre localisation.

"Drop by" is a phrasal verb that can be used as an intransitive and inseparable verb.

« Drop by » est un verbe à particule qui peut être utilisé comme un verbe intransitif et inséparable.
  1. Intransitive - It does not need an object.
    Example 1: Could you drop by the store for eggs?
    Example 2: I’ll drop by your office later.
  2. Intransitif - Il n'a pas besoin de complément d'objet.
    Exemple 1 : Pourriez-vous passer au magasin pour des œufs?
    Exemple 2 : Je passerai à votre bureau plus tard.
  3. Inseperable - You cannot split it with an object, because there is no object.
    Example 1: Why don’t you drop by sometime?
    Example 2: He dropped by yesterday to say hi.
  4. Inseperable - Vous ne pouvez pas le séparer avec un objet, car il n'y a pas d'objet.
    Example 1: Why don’t you drop by sometime?
    Example 2: He dropped by yesterday to say hi.
  5. Incorrect Usage:
    Example 1: ❌ I’ll drop your house by.
    Example 2: ❌ She dropped the shop by.
    These are grammatically incorrect — object can’t go in the middle.
  6. Utilisation incorrecte :
    Exemple 1 : ❌ I'll « drop » your house « by ».
    Exemple 2 : ❌ She « dropped » the shop « by ».
    Ces phrases sont grammaticalement incorrectes — l'objet ne peut pas être placé au milieu.

Related Words: Come by, drop in, call, call in, pop in, step in, visit, pay a brief visit.

Mots associés : Come by, drop in, call, call in, pop in, step in, visit, pay a brief visit.

Customs & Immigration 2

Customs & Immigration 2

Voici des phrases utiles en anglais pour voyager à l’étranger.
août 6, 2024 Read More
What Goes Around Comes Around

What Goes Around Comes Around

« What Goes Around Comes Around » signifie que les actions reviennent à leur auteur. Utilisé pour exprimer la réciprocité des actes.
janvier 31, 2025 Read More
What do you think

What do you think

« What do you think » signifie « Qu'en pensez-vous ? », utilisé pour demander un avis.
novembre 29, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00