Meaning

Выражение «See Eye to Eye» означает находить полное взаимопонимание с кем-либо, разделять одну точку зрения или мнение. Когда два человека «see eye to eye», они согласны друг с другом и не имеют разногласий по какому-либо вопросу.

Это выражение часто используется в ситуациях, когда важно достичь соглашения или компромисса. Например, в деловых переговорах или семейных обсуждениях, когда стороны приходят к единому мнению. Важно отметить, что «see eye to eye» не означает, что люди думают одинаково обо всем, а только в конкретной ситуации или по конкретному вопросу.

Пример использования: «После долгих переговоров, они наконец-то смогли see eye to eye по условиям контракта».

Таким образом, выражение «see eye to eye» полезно в ситуациях, когда необходимо подчеркнуть согласие и взаимопонимание между людьми.

Example

What I like most about my girlfriend is that we see eye to eye on how we spend our money.

Что мне больше всего нравится в моей девушке, так это то, что мы одинаково смотрим на то, как тратим наши деньги.

If this team doesn't see eye to eye on this issue, we won't be able to make the deadline.

Если эта команда не сможет прийти к единому мнению по этому вопросу, мы не сможем уложиться в срок.

The players don't take the coaches seriously. I think the problem is because they don't see eye to eye with how the team is being managed.

Игроки не воспринимают тренеров всерьез. Я думаю, проблема в том, что они не согласны с тем, как управляется команда.

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Make out

Make out

«Make out» означает различать или понять что-то, и используется, когда пытаетесь что-то разобрать или осмыслить.
3 июля, 2025 Read More
I need to

I need to

«I need to» означает «мне нужно» и используется, когда необходимо что-то сделать.
21 июля, 2024 Read More
Open up

Open up

«Open up» означает открываться, применимо, когда кто-то делится чувствами или секретами.
26 мая, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00