Meaning

Фраза «You've got the wrong» на английском языке используется, чтобы вежливо указать человеку на ошибку или недоразумение. Например, если кто-то звонит или обращается к вам по поводу чего-то, что вас не касается, вы можете сказать «You've got the wrong person» или «You've got the wrong number». Это выражение помогает корректно и без обид сообщить, что произошла ошибка.

Примеры использования:

  • «You've got the wrong address» — вы ошиблись адресом.
  • «You've got the wrong idea» — вы неправильно поняли ситуацию.
  • Важно помнить, что данное выражение является частью более длинной фразы и часто используется в разговорной речи для быстрого исправления ошибки. Оно позволяет не обидеть собеседника и направить его в правильное русло.

    Today's Sentences

    01

    You’ve got the wrong idea.

    Situation 1

    You’ve got the wrong idea.

    У вас неправильное представление.

    What do you mean?
    I thought you were into me?

    Что вы имеете в виду?
    Я думал, вы были заинтересованы во мне?

    Actually, I just think of us as friends.
    I love spending time with you but as a friend.

    На самом деле, я просто считаю нас друзьями.
    Мне нравится проводить с вами время, но как с другом.

    I see.
    I must have looked into signs that weren’t really there.

    Понятно.
    Наверное, я искал знаки, которых на самом деле не было.

    Situation 2

    Why are you going through my desk?

    Почему вы роетесь в моем столе?

    I know this looks bad but you’ve got the wrong idea.

    Я знаю, это выглядит плохо, но вы неправильно поняли.

    You’d better have a good explanation for your actions.

    Вам лучше дать хорошее объяснение ваших действий.

    I was looking for some tape and thought maybe it was in between all these papers.

    Я искал какую-нибудь ленту и подумал, что, возможно, она находится между этими бумагами.

    02

    You’ve got the wrong chat.

    Situation 1

    Hey, so we’re on for tonight? Wear something nice 🙂

    Привет, так мы встречаемся сегодня вечером? Надень что-нибудь красивое 🙂

    You’ve got the wrong chat.

    У вас неверный чат.

    Gosh.
    Sorry about that.

    Ой.
    Извините за это.

    That’s okay.

    Это нормально.

    Situation 2

    So I need your flight details, passport number, and banking information for the travel agency.

    Итак, мне нужны ваши данные о рейсе, номер паспорта и банковская информация для туристического агентства.

    You’ve got the wrong chat.

    У вас неверный чат.

    Oh no! I’m so sorry.

    О нет! Мне очень жаль.

    No worries.

    Без проблем.

    03

    You’ve got the wrong person.

    Situation 1

    Hands up!

    Руки вверх!

    You’ve got the wrong person.

    У вас не тот человек.

    I said hands up and they stay up!

    Я сказал руки вверх, и они остаются поднятыми!

    Okay.
    I’m telling you that I don’t have anything to do with this.

    Хорошо.
    Я говорю вам, что не имею к этому никакого отношения.

    Situation 2

    Hey, did you do this?

    Привет, вы это сделали?

    No, you’ve got the wrong person.

    Нет, вы ошиблись человеком.

    I saw you walk past my car and now there’s a scratch all the way across.

    Я видел, как вы прошли мимо моей машины, и теперь на ней царапина на всю длину.

    Well, I didn’t do anything to your car, let alone touch it.

    Что ж, я ничего не сделал с вашей машиной, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к ней.

    04

    You’ve got the wrong order.

    Situation 1

    Here’s your meal.

    Вот ваш обед.

    You’ve got the wrong order.

    У вас неправильный заказ.

    Isn’t it the Peppered Steak au Frites?

    Разве это не «Peppered Steak au Frites»?

    Actually, it was the Baked Salmon with Grilled Veggies and Mashed Potato.

    На самом деле, это был Baked Salmon с Grilled Veggies и Mashed Potato.

    Situation 2

    You’ve got the wrong order.

    У вас неправильный заказ.

    I’m sorry.

    Извините.

    We’re really busy today and we can’t afford to mix up the food orders.

    Сегодня у нас очень много работы, и мы не можем позволить себе перепутать заказы на еду.

    I’ll double check the orders and to whom they should go to.

    Я перепроверю заказы и уточню, кому они должны быть отправлены.

    05

    You’ve got the wrong number.

    Situation 1

    Hey, are you ready yet?

    Привет, ты уже готов?

    You’ve got the wrong number.

    У вас неправильный номер.

    Gosh I’m sorry.
    I thought this was Lizzy’s phone.

    Извините, пожалуйста.
    Я думал, что это телефон Lizzy.

    Unfortunately, it’s not.

    К сожалению, это не так.

    Situation 2

    Hello, we’re having a promotion at our store.
    We’re calling to invite you to our sale.

    Здравствуйте, у нас проходит акция в магазине.
    Мы звоним, чтобы пригласить вас на нашу распродажу.

    Sorry, but you’ve got the wrong number.

    Извините, но вы ошиблись номером.

    Isn’t this Bonnie?

    Разве это не Bonnie?

    No, it’s not.

    Нет, это не так.

    Writer's Note

    Have you ever been in a situation where someone had the wrong idea about you? Have you ever assumed something about someone and felt bad because you were wrong? Has anyone called you by mistake? We've all encountered these types of situations at one point or another.

    Вы когда-нибудь оказывались в ситуации, когда кто-то имел неправильное представление о вас? Вы когда-нибудь делали предположения о ком-то и чувствовали себя плохо, потому что ошибались? Вас когда-нибудь случайно называли другим именем? Мы все сталкивались с такими ситуациями в тот или иной момент.

    In my own personal experience, I can't tell you how many times other people have assumed things about me, judged me, and even blamed me for things that weren't even my fault. In some ways, being judged and treated unfairly made me angry but it also made me realize that these people were projecting unhealthy and toxic. I am sure that these 'nice' vocabulary words could never describe the psychological damage that you may have dealt with but I want to tell you that your feelings count. You deserve to be treated right, with respect, with equal opportunities and love from your community. We all deserve the right to be heard, to be seen, to thrive in this world!

    В моём личном опыте я не могу сказать, сколько раз другие люди делали предположения обо мне, осуждали меня и даже обвиняли в том, в чём я вовсе не был виноват. В некоторых случаях несправедливые суждения и отношение вызывали у меня гнев, но также заставляли понять, что эти люди проецировали нездоровые и токсичные черты. Я уверен, что эти 'nice' слова не смогут описать тот психологический ущерб, с которым вы могли столкнуться, но я хочу сказать вам, что ваши чувства имеют значение. Вы заслуживаете того, чтобы к вам относились с уважением, давали равные возможности и любовь от вашего сообщества. Мы все заслуживаем права быть услышанными, быть замеченными, процветать в этом мире!

    Write us a comment or let us know how you've felt in the past. Anything to practice your English or just get something off your chest.

    Напишите нам комментарий или расскажите, что вы чувствовали в прошлом. Это может быть что угодно, чтобы попрактиковать ваш English или просто облегчить душу.
    I'm heading to

    I'm heading to

    «I'm heading to» означает, что вы направляетесь куда-то. Используется, когда вы указываете пункт назначения.
    30 октября, 2024 Read More
    Through Thick and Thin

    Through Thick and Thin

    «Through Thick and Thin» означает поддерживать в любых обстоятельствах, используется для описания надежной дружбы.
    8 сентября, 2024 Read More
    Don't be so

    Don't be so

    «Don't be so» переводится как «Не будь таким» и используется, чтобы попросить кого-то не проявлять определённое поведение.
    12 июня, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00