Meaning
A expressão "I'm kind of" é usada em inglês para indicar uma leve incerteza ou para suavizar uma afirmação. Quando alguém diz "I'm kind of", significa que a pessoa não está completamente certa ou que está expressando algo de maneira não muito enfática. Por exemplo, se alguém diz "I'm kind of tired", isso pode significar que a pessoa está um pouco cansada, mas não completamente exausta.
Em português, poderíamos traduzir "I'm kind of" como "Eu estou meio" ou "Eu estou um pouco". Essa expressão é útil em situações informais, onde você quer expressar suas ideias ou sentimentos com menos certeza ou intensidade. É uma maneira de comunicar algo de forma mais suave e menos direta, o que pode ser útil em diversas situações sociais.
Usar "I'm kind of" pode ajudar a manter uma conversa mais leve e menos confrontante, especialmente quando você não quer soar muito assertivo ou quando ainda está formando sua opinião sobre algo.
Today's Sentences
- I’m kind of tired.
- I’m kind of bored.
- I’m kind of in love.
- I’m kind of hungry.
- I’m kind of annoyed.
- Writer's Note
01
I’m kind of tired.
Situation 1
Wanna go out for drinks?
I’m kind of tired today.
Are you?
Okay.
Ok.
Maybe another weekend?
Situation 2
You’re home so late.
I had so much work from last week that I had to stay late.
Do you wanna watch a late night movie?
Actually, I’m kind of tired today.
Can we watch a movie tomorrow?
Podemos assistir a um filme amanhã?
02
I’m kind of bored.
Situation 1
I love rainy days.
I do too, but I’m kind of bored today.
Wanna play a board game to pass the time?
Sure.
What game did you want to play?
Qual jogo você gostaria de jogar?
Situation 2
I’m kind of bored.
We’re all so overstimulated it seems wrong to be bored.
There’s nothing to do at home.
How about you try to take up an analog activity or hobby?
03
I’m kind of in love.
Situation 1
So how was the date?
I’m kind of in love.
I’m so happy for you!
So, tell me all the details!
Então, me conte todos os detalhes!
We have so much in common, he was very sweet and considerate.
And he’s so cute!
E ele é tão fofo!
Situation 2
So what’s new with you?
I’ve been dating since the divorce.
That’s great to hear!
Have you found someone as wonderful as you?
Você encontrou alguém tão maravilhoso quanto você?
I’m kind of in love.
She’s the sweetest person I’ve ever met.
Ela é a pessoa mais doce que já conheci.
04
I’m kind of hungry.
Situation 1
I’m kind of hungry.
Me too.
Should we go for tacos?
Sounds good!
Situation 2
What do you feel like having?
I’m kind of hungry.
Should we get a burger?
Devemos pegar um "burger"?
Burger and fries is always the answer!
Ok, I’ll look up restaurants nearby.
05
I’m kind of annoyed.
Situation 1
Is something bothering you?
I’m kind of annoyed.
Why?
I got a flat tire on my way to work.
What a way to start the day.
Que maneira de começar o dia.
Situation 2
I’m kind of annoyed.
About the election?
Yea.
Who are you going to vote for?
Em quem você vai votar?
Well, I wish there was a box that I can check for 'I do not support or oppose any candidate or party'.
Writer's Note
"Kind of" and "sort of" are very common expressions in speaking. They soften other words and phrases so that they do not appear too direct. "Sort of" and "kind of" are nearly always interchangeable.
Here are a few examples:
- I'm into biking, hiking, and camping, that sort of thing.
- I love this kind of music.
- We're experiencing some sort of technical difficulty with online security.
- I'm looking for the kind of jacket you'd wear while running at low temperatures.
- What kind of subjects interest you at school?
- What sorts of hobbies have you taken up over the years?