Meaning

O termo "Drop off" em inglês possui diferentes utilizações dependendo do contexto. Uma das formas mais comuns é quando se refere ao ato de deixar alguém ou algo em algum lugar. Por exemplo, você pode "drop off" uma pessoa na escola ou no trabalho, o que significa que você a leva até lá e a deixa nesse local.

Outra aplicação do "drop off" é usada para descrever a diminuição ou redução em quantidade ou intensidade. Por exemplo, quando falamos que as vendas de um produto "dropped off", estamos dizendo que as vendas diminuíram.

Além disso, "drop off" pode ser usado de maneira informal para referir-se ao momento em que alguém adormece. Por exemplo, «He dropped off to sleep» significa que ele pegou no sono.

Em resumo, "drop off" pode ter diferentes significados dependendo do contexto, incluindo deixar algo ou alguém em um lugar, experimentar uma queda ou diminuição, ou adormecer. Esses usos versáteis fazem com que seja uma expressão comum e útil no inglês cotidiano.

Today's Sentences

01

Can you drop me off around 8?

Situation

Do you need a ride to the train station?

Você precisa de uma carona até a estação de trem?

That’d be great, thanks!
Can you drop me off around 8?

Isso seria ótimo, obrigado!
Você pode me deixar por volta das 8?

Sure, I’ll swing by your place at 7:45.

Claro, vou passar na sua casa às 7:45.

Perfect.
I’ll be ready.

Perfeito.
Estarei pronto.

02

I totally dropped off halfway through.

Situation

You were so quiet during the movie last night!

Você estava tão quieto durante o filme ontem à noite!

I know, I totally dropped off halfway through.

Eu sei, eu realmente desisti no meio do caminho.

Long day at work?

Dia longo no trabalho?

Yeah, I couldn’t keep my eyes open.

Sim, eu não conseguia manter meus olhos abertos.

Writer's Note

"Drop off" is transitive, intransitive, separable, and inseparable; these categories often overlap. You'll notice that transitive verbs are frequently separable, while intransitive ones tend to be inseparable. Let’s break it down together.

「Drop off」 é transitivo, intransitivo, separável e inseparável; essas categorias muitas vezes se sobrepõem. Você vai notar que verbos transitivos são frequentemente separáveis, enquanto os intransitivos tendem a ser inseparáveis. Vamos analisar isso juntos.
  1. Transitive - These phrasal verbs take an object for the sentence to make sense.
    Example 1: I’ll drop off the package this afternoon.
    Example 2: She dropped off the kids at school.
    Example 3: Can you drop off my suit at the cleaners?
  2. Transitivos - Esses phrasal verbs exigem um objeto para que a frase faça sentido.
    Exemplo 1: I’ll drop off the package this afternoon.
    Exemplo 2: She dropped off the kids at school.
    Exemplo 3: Can you drop off my suit at the cleaners?
  3. Separable - The object can go between the verb and the particle.
    Example 1: I’ll drop the package off this afternoon.
    Example 2: She dropped the kids off at school.
    Example 3: Can you drop my suit off at the cleaners?
  4. Separable - O objeto pode ser colocado entre o verbo e a partícula.
    Example 1: I’ll drop the package off this afternoon.
    Example 2: She dropped the kids off at school.
    Example 3: Can you drop my suit off at the cleaners?
  5. Intransitive - A combination of a verb and one or more particles (prepositions or adverbs) that functions as a verb, but does not take a direct object.
    Example 1: Sales dropped off significantly after the holidays.
    Example 2: Attendance has dropped off this month.
    Example 3: Profits dropped off during the recession.
  6. Intransitivo - Uma combinação de um verbo e uma ou mais partículas (preposições ou advérbios) que funciona como um verbo, mas não requer um objeto direto.
    Exemplo 1: As vendas caíram significativamente após as férias.
    Exemplo 2: A presença diminuiu este mês.
    Exemplo 3: Os lucros tiveram queda durante a recessão.
  7. Inseparable - Where the verb and its particle (preposition or adverb) cannot be separated by other words.
    Example 1: Interest in the product is starting to drop off.
    Example 2: The noise gradually dropped off as we moved away.
    Example 3: Viewership tends to drop off after the first few episodes.
  8. Inseparável - Onde o verbo e sua partícula (preposição ou advérbio) não podem ser separados por outras palavras.
    Exemplo 1: O interesse pelo produto está começando a cair gradualmente.
    Exemplo 2: O barulho diminuiu gradualmente à medida que nos afastávamos.
    Exemplo 3: A audiência tende a cair depois dos primeiros episódios.

Related Words: Abandon, decrease, deliver, diminish, disembark, doze, fade, fall asleep, leave, lessen, nod off, plummet, reduce, slacken, transport, unload.

Palavras Relacionadas: Abandonar, decrease, entregar, diminuir, desembarcar, cochilar, desvanecer, cair no sono, sair, lessen, pegar no sono, despencar, reduzir, afrouxar, transportar, descarregar.
Mess up

Mess up

"Mess up" significa "bagunçar" ou "estragar", usado quando algo dá errado.
outubro 15, 2025 Read More
Throw out

Throw out

Português: "Throw out" significa descartar ou jogar fora. É usado quando você se livra de algo indesejado.
julho 23, 2025 Read More
Bark Up the Wrong Tree

Bark Up the Wrong Tree

«Bark Up the Wrong Tree» significa procurar algo no lugar errado, usado quando alguém faz uma suposição incorreta.
junho 7, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00