Meaning

अंग्रेज़ी मुहावरा "Go Down In Flames" का अर्थ होता है किसी काम या प्रयास का बहुत ही असफल होना, विशेषकर जब यह असफलता बहुत बड़ी और नाटकीय हो। इसे तब इस्तेमाल किया जाता है जब कोई योजना या प्रोजेक्ट पूरी तरह से विफल हो जाता है। उदाहरण के लिए, अगर कोई कंपनी एक नया उत्पाद लॉन्च करती है और वह पूरी तरह से बाजार में असफल हो जाता है, तो कहा जा सकता है कि वह उत्पाद "Go Down In Flames" हो गया।

यह वाक्यांश अक्सर तब इस्तेमाल किया जाता है जब किसी चीज़ की असफलता बहुत सार्वजनिक हो और उसमें प्रयास करने वाले की प्रतिष्ठा को भी नुकसान पहुँचे। यह एक नकारात्मक अभिव्यक्ति है जो बताता है कि परिणाम उम्मीद से बहुत खराब रहे।

उदाहरण के लिए: "उनकी नई फिल्म ने बॉक्स ऑफिस पर बिल्कुल भी कमाई नहीं की और इसे देखने वाले बहुत ही कम लोग थे। यह फिल्म पूरी तरह से 'Go Down In Flames' हो गई।"

इस मुहावरे का इस्तेमाल बातचीत में तब किया जाता है जब आप किसी घटना या प्रयास की असफलता के बारे में बात करना चाहते हैं जो दिखने में बहुत नाटकीय और स्पष्ट हो।

Example

The Olympic Committee went down in flames when an inside member of the organization exposed corruption and bribery.

ओलंपिक समिति «went» «down in flames» जब संगठन के एक अंदरूनी सदस्य ने भ्रष्टाचार और रिश्वतखोरी का खुलासा किया।

The company went down in flames after the CEO was caught with fraud. He has since resigned his position at the company.

कंपनी के सीईओ के धोखाधड़ी में पकड़े जाने के बाद कंपनी बुरी तरह से विफल हो गई। तब से उन्होंने कंपनी में अपनी स्थिति से इस्तीफा दे दिया है।

Relationships within the family went down in flames when all efforts for an intervention failed.

परिवार के भीतर संबंध तब बिखर गए जब हस्तक्षेप के सभी प्रयास विफल हो गए।

This emergency operation will go down in flames unless our safety objectives are secure.

इस आपातकालीन ऑपरेशन का अंजाम बुरा होगा जब तक कि हमारी सुरक्षा के उद्देश्य सुरक्षित नहीं हो जाते।

Quiz

Which sentence best describes Go Down In Flames?

1 / 1

Which sentence describes Go Down In Flames?

Your score is

The average score is 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
What's with

What's with

"What’s with" का मतलब है «क्या चल रहा है», यह किसी चीज़ पर सवाल उठाने के लिए उपयोग होता है।
नवम्बर 25, 2024 Read More
Pick up

Pick up

«Pick up» का अर्थ उठाना होता है और यह जब आप किसी वस्तु को जमीन से उठाते हैं, तब प्रयोग होता है।
अप्रैल 17, 2025 Read More
I’m looking forward to

I’m looking forward to

«I’m looking forward to» का मतलब है उत्सुकता से प्रतीक्षा करना। इसका उपयोग खुशी से किसी चीज़ के इंतज़ार में किया जाता है।
मई 1, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00