Meaning

「Isn't that the way」是一個常用的英語表達,用來表示一種對某種情況或結果的認同或嘆息,尤其是在事情發展不如預期或無法避免的時候。這個短語通常帶有一種無奈或幽默感。
  • 用法說明:
    • 當事情沒有按照計劃進行時,人們可能會用這句話作為回應,表示對現實的接受。例如,當你準備好要出門時,突然下起了大雨,你可以說:「Isn't that the way」來表達對這種巧合或不便的無奈。
    • 也可以用在一些已經見怪不怪的情況下,像是當你努力做某件事但是結果不如預期,這時候用這句話來表達一種自嘲或淡然的態度。
    例句:

    John 努力準備了一週的報告,但在會議開始前,投影設備突然故障了。他無奈地說:「Isn't that the way」。

    這個短語讓交流變得更加輕鬆,因為它能夠傳達出一種幽默的接受,而不是負面的情緒。
  • Today's Sentences

    01

    Isn’t that the way home?

    Situation 1

    Why did we turn left?

    為什麼我們左轉?

    Isn’t that the way home?

    那不是回家的路嗎?

    Actually, I think we should’ve made a right.

    其實,我認為我們應該右轉。

    Oh no, let me see if I can make a u-turn.

    喔不,讓我看看能不能掉頭。

    Situation 2

    Hey, isn’t that the way home?

    嘿,那不是回家的路嗎?

    Is it?
    I have no idea.

    是嗎?
    我不知道。

    I’m so confused because all the houses and stops look so similar.

    我感到非常困惑,因為所有的房子和站牌看起來都很相似。

    Let’s pull over and try to figure out where we are.

    讓我們靠邊停車,試著弄清楚我們在哪裡。

    02

    Isn’t that the way to school?

    Situation 1

    Isn’t that the way to school?

    那不是去學校的路嗎?

    It is, but we’re going to pick up your friends on the way.

    它是,但我們會在路上接載你的朋友。

    Really?
    I didn’t hear anything about carpools.

    真的嗎?
    我沒聽說過任何關於carpools的事。

    It’s the first day of school and I thought it would be fun to go together.

    這是開學第一天,我覺得一起去會很有趣。

    Situation 2

    Just make a right here.

    只要在這裡右轉即可。

    Here?
    But isn’t that the way to school?

    這裡嗎?
    但那不是去學校的路嗎?

    I think you’re right.
    I’ll turn the car around.

    我想你是對的。
    我會把車掉頭。

    Sounds good.

    聽起來不錯。

    03

    Isn’t that the way to the moon?

    Situation 1

    Do you wanna take a look into the telescope?

    您想看看望遠鏡嗎?

    Isn’t that the way to the moon?
    Should I align the scope in this direction?

    那不是通往月球的路嗎?
    我應該將瞄準鏡對準這個方向嗎?

    I think so.

    我認為是這樣。

    I can see it now!

    我現在可以看到它了!

    Situation 2

    I like how this globe lights up.

    我喜歡這個地球儀的點亮方式。

    It’s neat, I knew you’d like it.

    它很棒,我就知道你會喜歡。

    Isn’t that the way to the moon?

    那不是去月球的路嗎?

    The moon orbits on an axis around the Earth, not so much north or south of it.

    月亮繞著地球的軸心運行,而不是在其北方或南方。

    04

    Isn’t that the way to the library?

    Situation 1

    How many books do you have to return?

    你需要歸還多少本書?

    I borrowed 4 books last time.

    上次我借了4本書。

    Isn’t that the way to the library?
    I totally missed the turn.

    那不是去圖書館的路嗎?
    我完全錯過了那個轉彎。

    That’s okay, I think you can access the library through here.

    可以的,我認為你可以從這裡進入圖書館。

    Situation 2

    Isn’t that the way to the library?

    那不是去圖書館的路嗎?

    Is it?
    I have no idea.

    是嗎?
    我不知道。

    Maybe we should stop somewhere and think about where we’re going.

    或許我們應該停下來想一想我們要去哪裡。

    Good call.

    好的決定。

    05

    Isn’t that the way to the Empire State Building?

    Situation 1

    Isn’t that the way to the Empire State Building?

    那不是去 Empire State Building 的路嗎?

    Well, I know that’s the way to The Morgan Library and Museum.

    嗯,我知道那是去 Morgan Library and Museum 的路。

    From what I know, it’s pretty close to the museum.

    根據我所知,它離博物館很近。

    Really?
    Okay, let me try to find a way back to the main street.

    真的嗎?
    好吧,讓我試著找到回到主要街道的方法。

    Situation 2

    I think we just passed the building.

    我想我們剛剛經過了那棟建築。

    We did?
    Isn’t that the way to the Empire State Building?

    我們做到了嗎?
    那不是去Empire State Building的路嗎?

    No, I think it was back the other way.

    不,我認為應該是往另一個方向。

    I think you’re right.
    Let’s retrace our steps.

    我想你是對的。
    讓我們回頭看看。

    Writer's Note

    Have you ever been in a situation where you needed to be somewhere but lost your way? There have been times where I would be driving, thinking of something else only to have missed the exit. Or be traveling and misread the directions to the museum we were to visit. Not to mention the time where I mixed up north to south and ended up on the other side of the city.

    您是否曾經需要去某個地方卻迷路了呢?有時候我開車時會心不在焉,結果錯過了出口。或者在旅行時,看錯我們要參觀的博物館的方向。不僅如此,還有一次我把南北搞混,結果到了城市的另一邊。

    Here are some examples of situations that I've been through:

    以下是我曾經經歷過的一些情況:
    1. Isn't that the way to the airport?
    2. 那不是去機場的路嗎?
    3. Isn't that the way to the mall?
    4. 那不是去商場的路嗎?
    5. Isn't that the way to the post office?
    6. 那不是去郵局的路嗎?
    7. Isn't that the way to the gym?
    8. 那不是去健身房的路嗎?
    9. Isn't that the way to the golf course?
    10. 那不是去高爾夫球場的路嗎?
    11. Isn't that the way to the doctor's office?
    12. 那不是去醫生診所的路嗎?
    13. Isn't that the way to the burger place?
    14. 那不是去漢堡店的路嗎?

    What situations have you experienced where you got lost or had to pull over to find your way again? Let us know!

    您有過哪些迷路或需要靠邊停下來重新找到路的經驗呢?告訴我們吧!

    Open up

    Open up

    「Open up」意指打開或開放,用於敞開心扉或打開某物時。
    26 5 月, 2025 Read More
    Hang out

    Hang out

    「Hang out」是指閒聚,用於描述與朋友或家人一起放鬆休...
    27 8 月, 2025 Read More
    I'm into

    I'm into

    「I'm into」是「我對…感興趣」的意思,用於描述喜歡某...
    15 8 月, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00