Meaning
- To physically stop holding something.
- To fire or lay someone off.
- To release emotions, anger, resentment, or the past.
- To allow something to move, flow, or happen naturally.
Today's Sentences
01
I need to learn to let go.
Situation
You’re still upset about what happened, aren’t you?
あなたはまだ起こったことについて気にしているのですね。
Yeah, I can’t seem to let go of it.
はい、それを手放すことができないみたいです。
I get it, but holding on will only hurt you more.
わかりますが、しがみつくことはあなたをもっと傷つけるだけです。
You’re right.
I need to learn to let go.
その通りですね。
手放すことを学ぶ必要があります。
手放すことを学ぶ必要があります。
02
Don’t let go of the rope yet.
Situation
Hold on tight, don’t let go of the rope yet!
しっかりとつかまって、まだロープを離さないでください!
My hands are slipping, I might let go any second.
私の手が滑りそうで、今にも離してしまいそうです。
Just a little longer, we’re almost there.
もう少しだけです、もうすぐ着きますよ。
Okay, but if I let go, it’s not my fault!
わかったけど、もし私が手を離したら、それは私のせいじゃないよ!
Writer's Note
Let’s break down the phrasal verb "get by" into its types.
「get by」という句動詞をその種類に分解してみましょう。
- Intransitive - These verbs do not need an object to make sense and can stand alone in a sentence.
Structure 1: "Subject + get by (+ on/with + noun)"
Example 1: It’s hard to get by on such a small salary.
Structure 2: "Subject + get by (+ in/with + noun)"
Example 2: He can’t cook fancy meals, but he gets by with pasta and eggs.
Structure 3: "Subject + get by (+ object/obstacle)"
Example 3: There wasn’t enough space to get by the parked car. - Inseparable - Because "by" is a preposition here, the object (if any) must come after the whole phrasal verb.
Structure: "Subject + get by (+ prepositional phrase)"
Example 1: During college, I got by on instant noodles.
Example 2: I don’t speak French well, but I can get by in Paris.
Example 3: I turned sideways to get by in the crowded hallway.
自動詞 - これらの動詞は意味を成すために目的語を必要とせず、文の中で単独で成立します。
構造 1: "Subject + get by (+ on/with + noun)"
例 1: こんなに少ない給料でやっていくのは難しいです。
構造 2: "Subject + get by (+ in/with + noun)"
例 2: 彼は豪華な料理は作れませんが、パスタと卵でなんとかやっています。
構造 3: "Subject + get by (+ object/obstacle)"
例 3: 駐車している車の横を通り抜けるのに十分なスペースがありませんでした。
構造 1: "Subject + get by (+ on/with + noun)"
例 1: こんなに少ない給料でやっていくのは難しいです。
構造 2: "Subject + get by (+ in/with + noun)"
例 2: 彼は豪華な料理は作れませんが、パスタと卵でなんとかやっています。
構造 3: "Subject + get by (+ object/obstacle)"
例 3: 駐車している車の横を通り抜けるのに十分なスペースがありませんでした。
不可分 - ここでは "by" が前置詞であるため、目的語(もしあれば)は句動詞全体の後ろに来なければなりません。
構造: "主語 + get by (+ 前置詞句)"
例1: 大学時代、私はインスタントヌードルで何とかやりくりしました。
例2: フランス語はあまり上手ではありませんが、パリでは何とか通じます。
例3: 混雑した廊下で横向きになって通り抜けました。
構造: "主語 + get by (+ 前置詞句)"
例1: 大学時代、私はインスタントヌードルで何とかやりくりしました。
例2: フランス語はあまり上手ではありませんが、パリでは何とか通じます。
例3: 混雑した廊下で横向きになって通り抜けました。
Related words: Cope, endure, manage, make do, muddle through, pass, scrape by, subsist, survive.
関連語: Cope, endure, manage, make do, muddle through, pass, scrape by, subsist, survive.
