Meaning

Le terme anglais "Get by" signifie généralement survivre ou s'en sortir avec les ressources disponibles, souvent dans des situations difficiles ou avec peu de moyens. Par exemple, vous pourriez utiliser cette expression pour décrire comment une personne parvient à subvenir à ses besoins quotidiens malgré un budget limité. C'est une expression couramment utilisée pour indiquer qu'une personne arrive à gérer une situation sans difficultés majeures, mais sans grand confort non plus.

Dans une phrase, vous pourriez entendre : « Avec son salaire modeste, elle arrive à s'en sortir ». Ici, "s'en sortir" traduit "Get by" en français, illustrant comment la personne parvient à vivre avec ce qu'elle a, malgré les contraintes financières.

Cette expression est souvent employée pour évoquer des situations financières, mais elle peut aussi être utilisée plus largement pour parler de toute situation où l'on parvient à gérer avec le minimum nécessaire. Cela peut inclure des contextes émotionnels, professionnels ou d'apprentissage, par exemple.

Today's Sentences

01

I can get by on what I earn.

Situation

How are you managing with just a part-time job?

Comment vous débrouillez-vous avec seulement un emploi à temps partiel ?

It’s tough, but I can get by on what I earn.

C'est difficile, mais je peux m'en sortir avec ce que je gagne.

Doesn’t it stress you out?

Cela ne vous stresse-t-il pas ?

Sure it does but I’ve learned how to budget.

Bien sûr que c'est le cas, mais j'ai appris à gérer mon budget.

02

I can get by with pasta and eggs.

Situation

Are you good at cooking?

Êtes-vous doué pour la cuisine ?

Not really, but I can get by with pasta and eggs.

Pas vraiment, mais je peux me débrouiller avec des pâtes et des œufs.

At least you won’t go hungry.

Au moins vous ne mourrez pas de faim.

True, you don’t need to be a chef to get by.

Il est vrai que vous n'avez pas besoin d'être un chef pour vous en sortir.

Writer's Note

Let’s break down the phrasal verb "get by" into its types.

Analysons les différents types du verbe à particule "get by".
  1. Intransitive - These verbs do not need an object to make sense and can stand alone in a sentence.
    Structure 1: "Subject + get by (+ on/with + noun)"
    Example 1: It’s hard to get by on such a small salary.
    Structure 2: "Subject + get by (+ in/with + noun)"
    Example 2: He can’t cook fancy meals, but he gets by with pasta and eggs.
    Structure 3: "Subject + get by (+ object/obstacle)"
    Example 3: There wasn’t enough space to get by the parked car.
  2. Intransitif - Ces verbes n'ont pas besoin d'un objet pour avoir du sens et peuvent se suffire à eux-mêmes dans une phrase.
    Structure 1 : "Subject + get by (+ on/with + noun)"
    Exemple 1 : C'est difficile de get by avec un salaire aussi bas.
    Structure 2 : "Subject + get by (+ in/with + noun)"
    Exemple 2 : Il ne peut pas cuisiner des plats sophistiqués, mais il gets by avec des pâtes et des œufs.
    Structure 3 : "Subject + get by (+ object/obstacle)"
    Exemple 3 : Il n'y avait pas assez de place pour get by la voiture garée.
  3. Inseparable - Because "by" is a preposition here, the object (if any) must come after the whole phrasal verb.
    Structure: "Subject + get by (+ prepositional phrase)"
    Example 1: During college, I got by on instant noodles.
    Example 2: I don’t speak French well, but I can get by in Paris.
    Example 3: I turned sideways to get by in the crowded hallway.
  4. Inséparable - Parce que "by" est une préposition ici, l'objet (s'il y en a un) doit venir après l'ensemble du verbe à particule.
    Structure: "Sujet + get by (+ groupe prépositionnel)"
    Exemple 1: Pendant mes études universitaires, je m'en suis sorti avec des nouilles instantanées.
    Exemple 2: Je ne parle pas bien français, mais je peux m'en sortir à Paris.
    Exemple 3: Je me suis tourné de côté pour passer dans le couloir bondé.

Related words: Cope, endure, manage, make do, muddle through, pass, scrape by, subsist, survive.

Mots associés : Cope, endure, manage, make do, muddle through, pass, scrape by, subsist, survive.
Step into

Step into

« Step into » signifie entrer dans, et s'utilise pour commencer une nouvelle expérience.
mars 24, 2025 Read More
Can I get you

Can I get you

« Can I get you » signifie « Puis-je vous offrir » et est utilisé pour proposer quelque chose poliment.
mai 27, 2024 Read More
I’m in the middle of

I’m in the middle of

« I’m in the middle of » signifie « Je suis en train de ». Il est utilisé pour indiquer qu'on est occupé à faire quelque chose.
avril 30, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00