Skip to main content

Meaning

La expresión «Break A Leg» es una frase en inglés que puede parecer confusa al traducirla literalmente, ya que significa «romper una pierna». Sin embargo, su significado es en realidad un deseo de buena suerte, especialmente en contextos teatrales o de actuación. Se utiliza comúnmente para desear éxito a alguien antes de que salga al escenario o participe en una actuación.

Origen: Aunque el origen exacto de esta expresión no es claro, se cree que proviene del mundo del teatro donde desear suerte directamente se consideraba de mala suerte. En lugar de decir «buena suerte», se decía «Break A Leg» como una forma de evitar la mala suerte.

Uso: Esta expresión se utiliza principalmente en contextos artísticos, como teatro, conciertos o presentaciones. Por ejemplo, antes de una obra de teatro, los actores pueden decirse «Break A Leg» mutuamente para desearse éxito en su actuación.

En resumen, «Break A Leg» es una forma amistosa y tradicional de desear buena suerte en situaciones donde se requiere una actuación pública. Al usar esta expresión, se espera que la persona tenga una actuación exitosa y sin percances.

Example

I'm so happy I got to see you before the concert. Break a leg!

Estoy tan feliz de haberte visto antes del concierto. ¡Que te vaya genial!

Isn't your audition today? Break a leg!

¿No es hoy tu audición? ¡Buena suerte!

Break a leg, I know your performance will be great!

¡Mucha mierda, sé que tu actuación será excelente!

Quiz

Which sentence best describes Break A Leg?

1 / 1

Which sentence describes Break A Leg?

Tu puntación es

La puntuación media es 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
I don't care

I don't care

«I don't care» significa "No me importa" y se usa cuando algo no es relevante para alguien.
julio 15, 2024 Read More
A Piece of Cake
A Piece of Cake

A Piece of Cake

«A Piece of Cake» significa que algo es muy fácil, como resolver un problema sin dificultad.
mayo 19, 2024 Read More
I'm responsible for

I'm responsible for

«I'm responsible for» significa «Soy responsable de» y se usa para indicar deber o cargo.
enero 9, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00